Conan
- ASCII.jpデジタル用語辞典
- PowerPCシリーズの開発コード名。1998年第三四半期以降に出荷された銅配線技術を用いて製造したクロック周波数266~333MHzのPowerPC G3シリーズのこ…
おぼえる 覚える
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 【記憶する】ricordare,rammentare;(暗記する)imparare a memo̱ria ¶覚えている|ricordarsi 「di ql.co. [di qlcu./di+[不定詞]/che…
つね 常
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (普段,平常) ¶今日も常のように|oggi come al so̱lito ¶彼は早朝の散歩を常としている.|Ha l'abitu̱dine di [È abituato a] far…
mońzéń-bárai, もんぜんばらい, 門前払い
- 現代日葡辞典
- (<…+haráu) O dar com a porta na cara.~ o kuu|門前払いを食う∥Levar com… (Ex.:Kare ni ~ o kuwasareta=Ele deu-me com… [n…
しょうこん 商魂
- 小学館 和伊中辞典 2版
- spi̱rito(男) mercantili̱stico, mercantiliṣmo(男) ¶商魂たくましいやつだ.|Lui ha l'a̱nima del comme̱rcio.
yorókéru, よろける
- 現代日葡辞典
- Cambalear 「com vinho/o peso/tonturas」;tropeçar 「e cair」.Omoi ni o seotte ~|重い荷を背負ってよろける∥(Ir a) cambalear com muit…
へま
- 小学館 和伊中辞典 2版
- gra̱nchio(男)[複-chi],〔仏〕gaffe[ɡaf](女)[無変];(愚行)idiozia(女);《卑》cazzata(女) ¶へまをする|pre̱ndere un gra…
taíchṓ3, たいちょう, 体長
- 現代日葡辞典
- O comprimento do corpo (dos animais;das pessoas:⇒shińchṓ1).~ jū-mētoru o kosu kujira|体長10メートルを超す…
uéru2, うえる, 飢える
- 現代日葡辞典
- 1 [空腹に苦しむ] Ter [Estar com] fome.Sekai de wa mada ōku no hito ga uete iru|世界ではまだ多くの人が飢えている∥No mundo ainda h…
きょうぎ 競技
- 小学館 和伊中辞典 2版
- competizione(女) (sportiva); gara(女) ¶団体競技|sport di squadra ¶馬術競技|concorso i̱ppico ¶陸上[水上]競技|gare di atle3…
relatar /xelaˈtax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]話す;報告するEla relatou o caso com pormenores.|彼女はそのことを詳細に語った.
implicância /ĩpliˈkɐ̃sia/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]反感,敵意,嫌悪ter implicância com alguém|…を嫌う.
kyṓmí-búkái[oó], きょうみぶかい, 興味深い
- 現代日葡辞典
- (<…+fukái) Muito interessante [Com muito interesse].
mokúsṓ2, もくそう, 目送
- 現代日葡辞典
- 【E.】 O seguir 「alguém」 com os olhos.~ suru|目送する∥…
だだ 駄駄
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶だだをこねる|(子供が)fare il bambino viziato [(女)la bambina viziata]/fare i capricci/fare le bizze/ba̱ttere i piedi ¶その子は…
こころもとない 心許無い
- 小学館 和伊中辞典 2版
- poco sicuro, poco rassicurante;(頼りにできない)indegno di fidu̱cia, inattendi̱bile ¶彼が議長では心もとない.|Come president…
fuń-bárí, ふんばり, 踏ん張り
- 現代日葡辞典
- (<fuń-báru)1 [力を入れて踏みしめること] O sustentar-se firmemente com os pés.Ashikubi o itamete ~ ga kikanai|足首…
suráisu, スライス
- 現代日葡辞典
- A bola golpeada desviar-se para a direita.◇~ suruスライスする(a bola) Desviar-se para a direita (quando se bate com a mão direita).
fukí-déru, ふきでる, 吹[噴]き出る
- 現代日葡辞典
- (<fúku6+…) Sair com força.Kao ni ase ga fukidete iru|顔に汗が吹き出ている∥O suor cai-lhe pelo rosto.⇒fukí-d…
haréyaka, はれやか, 晴れやか
- 現代日葡辞典
- (a) Radiante;feliz;muito alegre.~ na kao|晴れやかな顔∥O rosto ~.(b) Festivo;garrido.~ ni yosoou|晴れやかに装う∥Vestir-se de gala [c…
じょ 序
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (序文)premessa(女) 2 (初め)ini̱zio(男)[複-i] ¶寒さはまだ序の口だ.|Il freddo è appena cominciato. 3 (順序)o̱rdine(男) ¶…
koré-dé, これで
- 現代日葡辞典
- Com isto;assim;agora.~ owari ni shiyō|これで終りにしよう∥Vamos terminar por agora [ora/hoje].Chōdo ~ yotei no kingaku ni…
énso, えんそ, 塩素
- 現代日葡辞典
- 【Quím.】 O cloro (Cl 17).~ hyōhaku|塩素漂白∥O branqueamento 「de tecidos」 com ~.~ san kariumu|塩素酸カリウム∥O clorato…
戯れる たわむれる
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- brincar犬と戯れる|brincar com o cachorro
つとめあげる 勤め上げる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- asso̱lvere, ade̱mpiere ¶刑期を勤め上げる|scontare una pena detentiva ¶彼は市長として4年の任期を勤め上げた.|Ha completato […
kirí-tsúkéru, きりつける, 切りつける
- 現代日葡辞典
- (<kíru1+…)(a) Cortar;ferir;(b) Esculpir [Gravar] 「o nome no tronco da macieira」.Totsuzen mishiranu otoko ni naifu de kao o k…
とっくみあい 取っ組み合い
- 小学館 和伊中辞典 2版
- lotta(女)[combattimento(男)] corpo a corpo ¶とっくみあいをする|lottare [comba̱ttere] corpo a corpo con qlcu./pre̱ndersi per…
むせんそうじゅう 無線操縦
- 小学館 和伊中辞典 2版
- radiocomando(男) ◇無線操縦する 無線操縦する むせんそうじゅうする radiocomandare ql.co. ◎無線操縦機 無線操縦機 むせんそうじゅうき ae…
かくとう 格闘
- 小学館 和伊中辞典 2版
- lotta(女)[combattimento(男)] corpo a corpo;(乱闘,けんか)zuffa(女),mi̱schia(女),colluttazione(女),baruffa(女),rissa(女) ◇格闘…
income account
- 英和 用語・用例辞典
- 所得収支(海外子会社の収益や海外株式の配当などを示す) 所得勘定損益勘定 損益計算書income accountの用例The surplus in the income account that …
きげん 機嫌
- 小学館 和伊中辞典 2版
- umore(男),stato(男)[dispoṣizione(女)] d'a̱nimo⇒御機嫌 ¶機嫌がいい[悪い]|e̱ssere di buo̱n [cattivo] umore ¶機嫌を悪…
共同《で》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- en commun, collectivement共同で所有する|posséder collectivement共同作業に従事する|travailler en équipe共同生活をする|vivre…
orelha /oˈreʎa/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]❶ 【解剖】耳,外耳cobrir as orelhas com as mãos|耳を手で覆うEle puxou a minha orelha.|彼は私の耳を引っ張ったorelha de a…
contentar /kõtẽˈtax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]満足させる,喜ばせるA professora contentou todos os estudantes com seu modo de ensinar.|先生は自身の教え方で学生たちを満足させた.cont…
コミンフォルム 英 cominform
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘史〙Cominfo̱rm(男)(◆1947-56)
ふうぶつ 風物
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶日本の風物|caratteri̱stiche naturali e culturali del Giappone ◎風物詩 風物詩 ふうぶつし ¶蛍は夏の夜の風物詩だ.|Le lu̱cci…
rī́do2[íi], リード
- 現代日葡辞典
- (<Ing. reed) 【Mús.】 A palheta;a lingueta.◇~ gakkiリード楽器O instrumento (de sopro) com ~s.[S/同]Shitá.
avistar /avisˈtax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他](遠くに)見かける,見えるAvistou-a ao entrar na loja.|彼女がその店に入っていくの見かけた.avistar-se[再]…と偶然出会う[+ com]Aviste…
kṓgákú3[oó], こうがく, 高額
- 現代日葡辞典
- Uma soma [importância] grande.◇~ shotokusha高額所得者Uma pessoa com muitos ingressos.[S/同]Tagákú. [A/反]Teíg&…
conversar /kõvexˈsax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [自]❶ …と会話する[+ com]conversar com um amigo|友人と会話する.❷ …について会話する[+ sobre]conversar sobre futebol|サ…
おおあたり 大当たり
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (籤(くじ)の)grossa vi̱ncita(女) ¶3000万円の大当たり|una grossa [grande] vi̱ncita di trenta milioni di yen 2 (芝居・映画な…
ashí-té-mátoi, あしてまとい, 足手纏い
- 現代日葡辞典
- (<…+matóu) O empecilho;o estorvo.Ōkina nimotsu ga tabi no ~ ni naru|大きな荷物が旅の足手纏いになる∥O viajar com muita …
はんこ 判子
- 小学館 和伊中辞典 2版
- timbro(男);(封印)sigillo(男) ¶…にはんこを押す|timbrare ql.co./apporre [me̱ttere] un timbro su ql.co. 【日本事情】判子 In Giappon…
付け …づけ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 3月5日付けの手紙|uma carta com a data de cinco de maio
misó-ní, みそに, 味噌煮
- 現代日葡辞典
- (<…+nirú) O cozido temperado com “miso”.
麻疹 はしか
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- sarampoはしかにかかる|ficar com sarampo
ふきわける【吹き分ける】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- もみがらを吹き分けるwinnow the chaff [husks] from the grain鉱石から銅を吹き分けるsmelt copper from ore
リベート
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔割り戻し〕a rebateその商品は1割のリベートがつくThey give a rebate of 10 percent on the price of those articles.❷〔手数料〕a commission,…
てぶり【手振り】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 彼らと手振りでやっと話が通じたI managed to communicate with them by using gestures.手振りで彼を呼びよせたI signaled to him to come.
ふてぎわ 不手際
- 小学館 和伊中辞典 2版
- incompetenza(女),imperi̱zia(女),goffa̱ggine(女) ◇不手際な 不手際な ふてぎわな (無器用な)maldestro, goffo;(不慣れな)inespe…