doravante /doraˈvɐ̃tʃi/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [副]今後は,これからはDoravante estudarei com mais afinco.|これからはもっと一生懸命勉強します.
とんや 問屋
- 小学館 和伊中辞典 2版
- grossista(男)(女)[(男)複-i] ◎問屋業 問屋業 とんやぎょう comme̱rcio(男)[複-ci]all'ingrosso 【慣用】そうは問屋が卸さない Fai i …
かんぽん 完本
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶漱石全集の完本|o̱pera [collezione] o̱mnia [completa] di Natsume Soseki
AS332L
- 共同通信ニュース用語解説
- フランスの航空機メーカー、アエロスパシアル(現エアバス・ヘリコプターズ)が開発した、20人ほどが搭乗できる全長18・7メートルの比較的大型のヘリ…
rispidez /xispiˈdes/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] rispidezes][女]粗暴,乱暴,荒っぽさcom rispidez|強引に.
futsúká-yóí, ふつかよい, 二日酔い・宿酔
- 現代日葡辞典
- A ressaca.~ ni naru|二日酔いになる∥Ficar com [Vir a] ~.
surplus in the income account
- 英和 用語・用例辞典
- 所得収支の黒字 所得収支の黒字額surplus in the income accountの用例The surplus in the income account that includes dividend income from over…
かしつ 過失
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (誤り)errore(男),ṣba̱glio(男)[複-gli];(怠慢)negligenza[-ɡli-](女);(罪)colpa(女) ¶重大な過失を犯す|comme̱ttere un gros…
うり 瓜
- 小学館 和伊中辞典 2版
- melone(男) 【慣用】瓜のつるになすびはならぬ (諺)“Non si può cava̱r sa̱ngue da una rapa [un muro].”/“Il pesco non s'innesta …
ikí-áu, いきあう, 行き会う
- 現代日葡辞典
- (<ikú+…) Encontrar-se [Deparar] 「com」.Kyō gūzen Akasaka de ojisan ni iki-atta|今日偶然赤坂でおじさんに行き会っ…
うわぬり 上塗り
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (仕上げ塗り)l'u̱ltima mano(女) di vernice, il tocco(男) finale ¶壁の上塗りをする|dare l'u̱ltima mano a [rifinire] un muro …
りょうぶん 領分
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 ⇒領地 2 (活動範囲)sfera(女) d'azione;(勢力範囲)territo̱rio(男)[複-i],domi̱nio(男)[複-i];(管轄)giuriṣdizione(女),com…
saméru3, さめる, 褪める
- 現代日葡辞典
- Desbotar;descorar;perder a cor.Kono shatsu wa aratte mo iro ga samenai|このシャツは洗っても色が褪めない∥Esta camisa não desbota a…
らくせい 落成
- 小学館 和伊中辞典 2版
- fine(女)[te̱rmine(男)] della costruzione ¶ホテルは来月落成する.|Il pro̱ssimo mese sarà terminata [completata] la costruzion…
サービス 英 service
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (客などへの奉仕・給仕)servi̱zio(男)[複-i] ◇サービスする さーびすする servire qlcu., e̱ssere al servi̱zio di qlcu.…
incomodar /ĩkomoˈdax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]❶ …に迷惑をかける,…を邪魔するDesculpe-me por incomodá-lo.|ご迷惑をおかけしてすみませんNão incomodar|⸨掲示⸩起こ…
よそおう 装う
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (着る)vestirsi, abbigliarsi ¶上品に装う|vestirsi con gusto 2 (偽って振りをする)fi̱ngere [simulare] di+[不定詞][che+[接続法]], f…
contatar /kõtaˈtax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]❶ …と接触させる.❷ …と連絡を取る,接触するContatou o médico.|彼は医師と連絡を取った.[自]❶ 接触する.'…
さっきょく 作曲
- 小学館 和伊中辞典 2版
- compoṣizione(女) muṣicale ◇作曲する 作曲する さっきょくする comporre mu̱ṣica;(詞に曲をつける)me̱ttere un testo in mu̱…
áimatte, あいまって, 相俟って
- 現代日葡辞典
- Em conjunto com.Riron to jissen ga ~ hajimete seikō suru|理論と実践が相俟ってはじめて成功する∥Só juntando a teoria e a pr&#…
いしょく 委嘱
- 小学館 和伊中辞典 2版
- inca̱rico(男)[複-chi],commissione(女);(任命)no̱mina(女);(頼み)richiesta(女) ¶〈人〉に委嘱する|affidare ql.co. a qlcu./…
さるのこしかけ 猿の腰掛
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘植〙poli̱poro(男) comune
たくえつ 卓越
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇卓越する 卓越する たくえつする ecce̱llere(自)(▲複合時制はまれ) ≪で in, per≫,e̱ssere superiore agli altri in ql.co. ◇卓…
はなつまみ 鼻摘み
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶クラスの鼻つまみにされる|e̱ssere lasciato in disparte [e̱ssere considerato la pe̱cora nera] dai compagni di classe
kimékómí-níngyō, きめこみにんぎょう, 木目込み人形
- 現代日葡辞典
- O boneco [A boneca] de madeira com quimono.
yúzu, ゆず, 柚子
- 現代日葡辞典
- 【Bot.】 O limão aromático;a cidra;citrus junos.◇~ yu柚子湯O “o-furo” com ~.
うめくさ 埋め草
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (新聞などの)riempitivo(男) ¶埋め草を書く|scri̱vere un arti̱colocome riempitivo
かぞえうた 数え歌
- 小学館 和伊中辞典 2版
- canzone(女) in cui ogni strofa comi̱ncia con un nu̱mero progressivo
あわれ 哀れ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 【かわいそうと思う気持】pietà(女),compassione(女) ◇哀れな 哀れな あわれな pietoso, po̱vero; che su̱scita compassione ¶哀…
縮尺 しゅくしゃく
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- escala reduzida縮尺1万分の1の地図|mapa com escala reduzida de um para dez mil
せんそう 戦争
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (一般に)guerra(女);(闘争)conflitto(男),lotta(女);(戦闘行為)ostilità(女)[複];(個々の)batta̱glia(女);(さらに局部的な)combattime…
ひきこむ 引き込む
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ⇒引き入れる ¶彼を陰謀に引き込んだ.|L'ho coinvolto nel complotto. ¶田に水を引き込む|imme̱ttere a̱cqua nelle risa̱ie
monó-hóshísṓ[óo], ものほしそう, 物欲しそう
- 現代日葡辞典
- (<…1+hoshíi1+-sō3) O estar com cara [olhos/ar] de quem quer 「o chocolate」.~ na kao-tsuki de|物欲しそうな顔つきで∥Com…
しぐさ 仕草
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (身振り)gesto(男),cenno(男);(態度)comportamento(男),atteggiamento(男) ¶しぐさで伝える|comunicare a gesti ¶彼は入れ[わかった]という…
北条英時 ほうじょうひでとき
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- [生]?[没]元弘3=正慶2(1333).5.25. 博多鎌倉時代末期の鎮西探題。赤橋久時の子。元弘3=正慶2 (1333) 年,後醍醐天皇の討幕計画に応じた菊池氏を博…
birṓ, びろう, 尾籠
- 現代日葡辞典
- A indecência;o ser indecoroso.~ na hanashi de kyōshuku desu ga|尾籠な話で恐縮ですが∥Desculpe o falar disto… 「estou com (u…
aíshṓ1[óo], あいしょう, 相性
- 現代日葡辞典
- A compatibilidade;o afinar pelo mesmo diapasão (Id.);o entender-se.Watashi wa dōmo kare to wa ~ ga warui|私はどうも彼とは…
付け …づけ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 3月5日付けの手紙|uma carta com a data de cinco de maio
misó-ní, みそに, 味噌煮
- 現代日葡辞典
- (<…+nirú) O cozido temperado com “miso”.
だんちがい【段違い】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ゴルフでは彼が段違いにうまいI am no match for him in golf.彼は私とは段違いに演説がうまいAs a public speaker, he's 「in a completely differe…
bochán to, ぼちゃんと
- 現代日葡辞典
- Chape!Suichū ni ~ tobikomu|水中にぼちゃんと飛び込む∥Saltar para a água com um ~!
orúgṓru[óo], オルゴール
- 現代日葡辞典
- (<Hol. orgel) A caixa de música (com manivela).
くせん 苦戦
- 小学館 和伊中辞典 2版
- combattimento(男) disperato, lotta(女) serrata [dura/cruenta];(競技などの)partita(女) diffi̱cile ◇苦戦する 苦戦する くせんする co…
とんだ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- terri̱bile ¶とんだ災難だったねえ.|Che terri̱bile diṣgra̱zia! ¶とんだお手数をおかけしました.|Mi scuṣi per tanto dis…
みせ 店
- 小学館 和伊中辞典 2版
- nego̱zio(男)[複-i];magaẓẓino(男);(作業場を兼ねたような小さな店)bottega(女);(服飾店)〔仏〕boutique[butík](女)[無変];(飲食業…
かんとう 敢闘
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇敢闘する 敢闘する かんとうする lottare [comba̱ttere] coraggiosamente ◎敢闘精神 敢闘精神 かんとうせいしん spi̱rito(男) com…
kimóchí-yóku, きもちよく, 気持ちよく
- 現代日葡辞典
- 1 [快く] Com gosto;de boa vontade.~ hikiukeru|気持ちよく引き受ける∥Aceitar 「o encargo」 ~.[S/同]Kokóró-yóku.2 [心…
mózomozo (to), もぞもぞ(と)
- 現代日葡辞典
- 【On.】1 [虫などがうごめくさま] Como a andar às voltas.Senaka ga ~ suru|背中がもぞもぞする∥Tenho uma sensação de cal…
しょくよう 食用
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇食用の 食用の しょくようの commesti̱bile ¶「この茸(きのこ)は食用になりますか」「いいえ食用にはなりません」|“Questi funghi sono co…
こうぶんし 高分子
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘化〙alto poli̱mero(男),poli̱mero(男) superiore, macromole̱cola(女) ◇高分子の 高分子の こうぶんしの macromolecolare…