casser /kɑse カセ/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [他動]➊ …を割る,壊す,折る;〔綱,ひもなど〕を切る.casser une vitre|ガラスを割るcasser un œuf|卵を割るLes pompiers ont cassé la porte p…
えいきゅう【永久】[年号]
- デジタル大辞泉
- 平安後期、鳥羽天皇の時の年号。1113年7月13日~1118年4月3日。
えい‐きゅう〔‐キウ〕【永久】
- デジタル大辞泉
- [名・形動]いつまでも限りなく続くこと。また、そのさま。「永久に平和を守る」「永久不変」[類語]とこしえ・とこしなえ・とわ・ときわ・永遠・恒…
えい‐きゅう(‥キウ)【永久】
- 精選版 日本国語大辞典
- [ 1 ] 〘 名詞 〙 ( 形動 )① ( ━する ) 長い間。物事が長い間続くこと。また、そのさま。[初出の実例]「位をゑいきうにたもち給ふと申しつたへて候」…
永久《に》
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- ewig
とわ【▲永▲久】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ⇒えいえん(永遠),えいきゅう(永久)あれがとわの別れとなったThat was the last time I saw him (alive)./He died after that.
えいきゅう【永久】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- eternity; permanence永久の eternal; everlasting; permanent永久に 《米》 forever;《英》 for ever; eternally; permanently ⇒えいえん(永遠)…
こかつ 枯渇
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (水が枯れること)prosciugamento(男);eṣaurimento(男);(水源の)inaridimento(男) ◇枯渇する 枯渇する こかつする disseccarsi, inaridirsi, secca…
コーツォライト
- 岩石学辞典
- SiO2の量が90%以上含まれる火成岩.国際地質科学連合(IUGS)火成岩分類委員会が用いた[Streckeisen : 1973).
帝玉 (テイギョク)
- 動植物名よみかた辞典 普及版
- 学名:Pleiospilos nelii植物。ツルナ科の園芸植物
し【址】[漢字項目]
- デジタル大辞泉
- [音]シ(呉)(漢) [訓]あと1 建物の土台。「基址」2 あと。「遺址・旧址・城址」
アップリケ 仏 appliqué
- 小学館 和伊中辞典 2版
- applicazione(女)
かんしき 鑑識
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (見分けること)distinzione(女);(身元確認など)identificazione(女) ◎鑑識課 鑑識課 かんしきか (servi̱zio(男)[複-i]di) identificazion…
*cap・tar, [kap.tár]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [他]1 理解する,把握する.captar el sentido de una palabra|ある言葉の意味を理解する.2 〖ラジオ〗 〖TV〗 〈電波を〉受信する,キャッチする…
taíhéiraku, たいへいらく, 太平楽
- 現代日葡辞典
- 【G.】(a) A melodia “Doce Paz”;(b) 「construir」 Castelos-no-ar;「ter」 sonhos doirados;「dizer」 disparates.
tokóshí(ná)é, とこし(な)え, 永久
- 現代日葡辞典
- 【E.】 A eternidade.~ ni|永久に∥Para sempre;eternamente.~ no inochi|永久の命∥A vida eterna.[S/同]Eíéń(+);…
えいきゅう
- プログレッシブ ロシア語辞典(和露編)
- ~に‖ве́чно;навсегда́;наве́ки永久凍土ве́чная мерзлота́
永久《の》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- éternel(le)(→永遠)永久運動mouvement perpétuel [男]永久歯dent de l'adulte [女]
とうちょう 盗聴
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (電話・電信で)intercettazione(女) telefo̱nica [ra̱dio[無変]];(隠しマイクによる)ascolto(男) in segreto [di nascosto] ◇盗聴…
spondeios
- 改訂新版 世界大百科事典
ふきとる 拭き取る
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (水分を)asciugare;(汚れを)dete̱rgere, pulire ¶額の汗を拭きとる|asciugarsi il sudore dalla fronte
taná-óróshí, たなおろし, 棚[店]卸し
- 現代日葡辞典
- (<…+orósu)1 [商店の] O inventário.~ o suru|棚卸しをする∥Fazer o ~ 「do supermercado」.◇~ hin棚卸し品As mercadorias in…
じゅんよう 準用
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇準用する 準用する じゅんようする applicare ql.co. 「mutatis mutandis [con le modificazioni dovute ad ogni si̱ngolo caṣo]
Pleiospilos
- 改訂新版 世界大百科事典
kawásémí, かわせみ, 翡翠
- 現代日葡辞典
- 【Zool.】 O pica-peixe;o martinho-pescador;o guarda-rios;o marisqueiro.
kyójitsu, きょじつ, 虚実
- 現代日葡辞典
- (a) A falsidade ou verdade 「dos fa(c)tos」;(b) 「usar」 Todos os meios [truques]. [S/同]Jíppi;shíngi(+). ⇒shí…
price-fixing agreement
- 英和 用語・用例辞典
- 価格維持協定 価格カルテル ヤミ価格協定price-fixing agreementの用例France’s Competition Commission has ordered Sony, Matsushita and Philips …
効く きく
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- ter efeito;ser eficazこの薬はよく効きます|Este remédio é bem eficaz.
crer /ˈkrex/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [18]直説法現在creiocremos crêscredes crêcreem接続法現在creiacreiamos creiascreiais creiacreiam[他]❶ ⸨crer que +[…
つうしん 通信
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (伝達すること)comunicazione(女);(書面での)corrispondenza(女);(報道,情報)informazioni(女)[複],noti̱zia(女) ◇通信する 通信する …
zaísáń-ká, ざいさんか, 財産家
- 現代日葡辞典
- O homem de meios;um rica(lha)ço. [S/同]Kané-móchi(+).
nusúmu, ぬすむ, 盗む
- 現代日葡辞典
- 1 [人のお金や品物をそっと取る] Roubar;furtar;tirar;pilhar;rapinar;surripiar.Dorobō wa tesage-kinko o nusunde nigeta|どろぼうは…
せいとう 正当
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇正当な 正当な せいとうな giusto;(公平な)e̱quo;(合法的な)legale;(権利のある)legi̱ttimo;(道理にかなった)fondato, ragione&…
sugestão /suʒesˈtɐ̃w̃/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] sugestões][女]❶ 提案fazer uma sugestão|提案するpor sugestão de...|…の助言に従って.❷ 暗示,示…
誇張法 こちょうほう hyperbole
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- 緩叙法 meiosisに対する言葉で「黄塵万丈」のように事物を実際より誇張して印象強く表わす表現。英語でも"a thousand apologies" (どうもすみません)…
wakú3, わく, 枠
- 現代日葡辞典
- 1 [周りを囲む木や板,線] A armação;a moldura;o caixilho;os aros;os colchetes.◇Mado ~窓枠O caixilho da janela.2 [範囲] 【…
处(處) chǔ [漢字表級]1 [総画数]5
- 中日辞典 第3版
- 1 <書>住む.居住する.穴居xué jū野~/洞窟や原野に住む;原始生活をする.2 [動]1 いっしょに暮らす;交わる…
ひめじししょしゃのさとびじゅつこうげいかん 【姫路市書写の里・美術工芸館】
- 日本の美術館・博物館INDEX
- 兵庫県姫路市にある美術館。平成6年(1994)創立。姫路出身の元東大寺管長清水公照(こうしょう)の陶芸作品や書画、播磨地方の伝統工芸品や郷土玩具など…
yanágáwá(nábe), やながわ(なべ), 柳川(鍋)
- 現代日葡辞典
- Um prato de cadoz(ete) (Peixinho d'água doce) com molho de soja, ovos e bardana. ⇒dojṓ2.
karúí, かるい, 軽い
- 現代日葡辞典
- 1 [目方が少ない] Leve.~ nimotsu|軽い荷物∥A carga [bagagem] leve.Hane [Watage] no yō ni ~|羽[綿毛]のように軽い∥Leve como uma pa…
hirétsú, ひれつ, 卑劣
- 現代日葡辞典
- O ser servil/baixo/ignóbil.Kare wa ~ ni mo tomo o uragitta|彼は卑劣にも友を裏切った∥Ele teve a baixeza de atraiçoar [foi t&…
永久
- 小学館 和西辞典
- eternidad f., perpetuidad f. ⇒えいえん(永遠)永久のeterno[na], perpetuo[tua]永久の平和|paz f. ⌈eterna [perpetua]永久(的)にeterna…
vazio, zia /vaˈziu, ˈzia/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [形]❶ 空の,からっぽの(⇔cheio)prato vazio|空の皿.❷ (場所が)空いている,誰もいないA casa estava vazia.|家には誰もいなか…
まいこ 舞子・舞妓
- 小学館 和伊中辞典 2版
- apprendista(女)geisha;gio̱vane geisha(女)[無変]
ぬすびと 盗人
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ladro(男)[(女)-a] ¶花盗人|ladro di fiori 【慣用】盗人に追い銭(せん) oltre al danno anche le beffe 盗人にも三分(さんぶ)の理 (諺)Ad ogn…
pouco-caso /ˌpokuˈkazu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] poucos-casos][男]軽んじること,軽視,軽蔑.
ふんきゅう 紛糾
- 小学館 和伊中辞典 2版
- complicazione(女),ingarbugliamento(男) ◇紛糾する 紛糾する ふんきゅうする complicarsi, ingarbugliarsi ◇紛糾させる 紛糾させる ふんきゅう…
なんみん【難民】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 〔避難者〕a refugee;〔故国を失った流民〕a displaced person ((略 D.P.));〔被災者〕a victim戦禍を逃れた難民の群a flood of refugees fleeing …
ゆうせい【優生】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 優生学eugenics [juːdʒéniks]優生学上この結婚は望ましくない「From a eugenic point of view [Eugenically (speaking)], this marriage is undesira…
つけたす 付け足す
- 小学館 和伊中辞典 2版
- aggiu̱ngere ql.co. ≪に a≫ ◇付け足し 付け足し つけたし (追加)addizione(女),aggiunta(女);(補足)supplemento(男);integrazione(女);(…