中日辞典 第3版の解説
动(動・12働)
dòng
[漢字表級]1
[総画数]6
1 [動]
他扭了脚,~不了/あの人は足をくじいて動けない.
站着一~也不一~/じっと立ったまま身動きもしない.
你~一~,我就开枪!/動いたら撃つぞ.
机器不~了/機械が動かなくなった.
一举一~/一挙一動.
上面不~,下面也~不了/上が率先して動かないと下は動くはずがない.
别~人家的东西/他人の物に手を触れるな.
~他一根寒毛也不行/彼には指一本触れさせない.
这菜还没有人~呢/この料理はまだだれもはしをつけていない.
这句话只要~一两个字就顺了/この文はちょっと直せばすっきりする.
不许~手/手を触れるな.
→~动笔/.
~心思/知恵を絞る.
→~动怒nù/.
~感情/感情的になる.情が湧く.
→~动肝火gānhuǒ/.
不为甜言蜜语所~/甘言に動じない.
→~动人/.
不~荤腥/肉や魚を食べない.
拿得~/持てる.
嚼不~/かめない.
他太固执了,没人能说得~他/彼は頑固すぎてだれも彼を説得することができない.
我怎么也劝不~他/私がいくら彼に忠告をしてもなんにもならない.
2 [副]<書>ややもすれば.しばしば.
→~动不~动/.
→~动辄zhé/.
影片一经上演,观众~以万计/映画がひとたび上映されると,観衆はしばしば数万に上った.
[下接]摆bǎi动,被动,搏bó动,颤chàn动,冲chōng动,搐chù动,触chù动,传chuán动,蠢chǔn动,从动,打动,带动,地动,调diào动,抖dǒu动,发动,翻fān动,浮fú动,改动,更gēng动,滚gǔn动,撼hàn动,轰hōng动,滑动,晃huàng动,挥huī动,机动,激jī动,搅jiǎo动,开动,雷léi动,脉mài动,盲máng动,萌méng动,能动,挪nuó动,平动,启qǐ动,牵qiān动,倾qīng动,扰rǎo动,蠕rú动,生动,松动,耸sǒng动,胎tāi动,挑tiǎo动,跳动,推tuī动,妄wàng动,舞wǔ动,掀xiān动,响xiǎng动,摇yáo动,一动,引动,躁zào动,振zhèn动,震zhèn动,主zhǔ动,转zhuǎn动,走动
[成語]不动声色,大动干戈gē,无动于衷zhōng,惊jīng天动地,兴xīng师动众zhòng,按àn兵不动,蠢chǔn蠢欲动,风吹草动,轻qīng举jǔ妄wàng动,文风不动,纹wén丝sī不动,闻风而动

