はいりこむ 入り込む
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶ウィルスが体内に入り込む.|I virus e̱ntrano nel corpo. ¶彼らの入り込む余地はない.|Non c'è spa̱zio dove po̱ssano in…
はなしかた 話し方
- 小学館 和伊中辞典 2版
- modo(男) di parlare ¶彼女は話し方がお母さんにそっくりだ.|Ha un modo di parlare ide̱ntico a quello della madre. ¶彼は話し方が下手だ…
うれる 売れる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (売れて行く)ve̱ndersi;(売ることができる)e̱ssere vendi̱bile, potersi [riuscirsi a] ve̱ndere ¶この商品はいい値…
spin out of control
- 英和 用語・用例辞典
- 収拾がつかなくなる 歯止めがなくなるspin out of controlの用例In the market and elsewhere, there has been concern about the BOJ’s new quantit…
capital control
- 英和 用語・用例辞典
- 資本規制 資本取引規制 資本移動規制 為替規制 (=capital regulation:銀行の休業、預金引出しや送金などを規制する措置)capital controlの関連語句ca…
health officials
- 英和 用語・用例辞典
- 保健当局者health officialsの用例Based on health officials’ advice that a travel ban into the West African countries where Ebola infections …
読み通す よみとおす
- 日中辞典 第3版
- 通读全篇tōngdú quánpiān.一気に~読み通す|一口气读完.
Olympic logo
- 英和 用語・用例辞典
- 五輪マークOlympic logoの用例At a ceremony in March 2020 to mark the arrival of the Olympic torch from Greece at the ASDF’s Matsushima Air B…
かい 下位
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇下位の 下位の かいの di basso rango [grado];(相体的に)di rango [grado] inferiore;(地位・階級が)subalterno ¶下位の役人|funziona̱…
すく 透く・空く
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (からになる)vuotarsi;(席・場所などが自由になる)liberarsi ¶すいている道路|strada 「con poco tra̱ffico [poco frequentata] ¶前の方…
omóí-ómoi, おもいおもい, 思い思い
- 現代日葡辞典
- Cada qual à sua maneira [ao seu gosto].Karera wa ~ ni tanoshinde ita|彼らは思い思いに楽しんでいた∥Eles divertiam-se ~ [como queri…
なさそう
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶彼は金持ちではなさそうだ.|È poco proba̱bile che sia ricco./Non sembra ricco./Non ha l'a̱ria di e̱ssere ricco. ¶心…
áza2, あざ, 字
- 現代日葡辞典
- Uma se(c)ção ou bairro da aldeia.Yamada-mura ~ Kawashimo jū-banchi|山田村字川下10番地∥Aldeia de Yamada, bairro de …
パン
- 小学館 和西辞典
- pan m.パン1本|(フランスパン) una barra de panパン1枚|una rebanada de panパンの耳|corteza f. de panパンの身|miga f. de panパンを焼く|…
starting pitcher
- 英和 用語・用例辞典
- 先発投手starting pitcherの用例The Tohoku Rakuten Golden Eagles starting pitcher Masahiro Tanaka is batting a thousand by extending his Nipp…
かすみ 霞
- 小学館 和伊中辞典 2版
- foschia(女);(霧)ne̱bbia(女) ¶少し霞が立ちこめた.|È salita un po' di foschia. ¶霞がたなびいている.|C'è un banco di foschia. ◎霞…
タイル 英 tile
- 小学館 和伊中辞典 2版
- piastrella(女);mattonella(女) ◇タイル張りの タイル張りの たいるばりの piastrellato, rivestito di piastrelle ¶浴室をタイル張りにする|rive…
banking regulations
- 英和 用語・用例辞典
- 銀行規制 銀行に対する規制banking regulationsの用例A tug-of-war between Japan, the United States and European countries over proposed strict…
ドンドン
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔こぶしなどで繰り返し強くたたく〕pound; bang-bang❷〔太鼓の〕rub-a-dub; thump-thump❸〔砲声などの音〕boom! boom!
clutch
- 英和 用語・用例辞典
- (名)つかむ[握りしめる]こと 所有 手中 (車の)クラッチ 権力(clutches) 支配(力)clutchの関連語句a clutch batter勝負強い打者be in the clutch of t…
よたく【預託】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 預託する deposit ((money in a bank))預託金money on deposit; a deposit
みだれる 乱れる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (乱雑である)e̱ssere in diṣo̱rdine [confuṣione] ◇乱れた 乱れた みだれた diṣordinato, confuṣo ¶乱れた髪をしている|avere i c…
かなり
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- bastante;consideravelmenteきのうはかなり暑かった|Ontem esteve bastante quente.彼女はかなりポルトガル語がうまい|Ela é notavelmente…
trade ban
- 英和 用語・用例辞典
- 国際取引禁止 取引禁止 禁輸trade banの用例A bluefin tuna trade ban was rejected by a large majority.クロマグロ禁輸案は、大差で否決された。
banqueroute /bɑ̃krut/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [女]➊ 〖法律〗 破産(罪).être en banqueroute|破産者となるfaire banqueroute|破産する.➋ 大失敗,挫折(ざせつ).
かがみ【鏡】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔姿を映す道具〕a mirror手鏡a hand mirror鏡に自分を映してみたHe looked at himself in a mirror.時計が鏡に映っていたThe clock was reflected …
urí-bá, うりば, 売り場
- 現代日葡辞典
- 1 [売る場所] O balcão 「de roupa de crianças」.◇Kippu ~切符売り場A bilheteira.2 [売り時] A melhor altura para vender 「a(c)&…
energy plan
- 英和 用語・用例辞典
- エネルギー計画energy planの用例As for greenhouse gas emissions reduction target by the end of 2020, which drew criticism from other countri…
fare1
- 伊和中辞典 2版
- [他]【56】〔英 do〕 1 する. (1)(仕事, 用事などを)する, 行う, 実行する, 遂行する;⸨しばしば直接目的語なしで⸩する, 行う ~ un discorso|演…
lifting of the [a] ban on
- 英和 用語・用例辞典
- 〜の解禁lifting of the [a] ban onの用例Japanese deluxe wagyu beef has started to hit the market in Europe due to the lifting of a ban on be…
せいこううどく 晴耕雨読
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶彼は田舎で晴耕雨読の生活を送っていた.|Viveva in campagna, lavorando nei campi durante le belle giornate e leggendo libri quando pioveva.
わかる 分かる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (理解する)capire [compre̱ndere] ql.co. [che+[直説法]];(知る)appre̱ndere [cono̱scere] ql.co. ¶辞書を引けば言葉の意…
increase capital
- 英和 用語・用例辞典
- 増資する 増資を実施する 資本金を増やす 資本を増強する 資本[自己資本]を上積みするincrease capitalの関連語句increase capital ratio自己資本比…
festivity
- 英和 用語・用例辞典
- (名)お祭り気分 お祭り騒ぎ 浮かれ騒ぎ 陽気 愉快 歓喜 祝いの喜び 祝宴 祝賀会 祝賀行事 お祝いの宴会 祝典 祭礼 大会festivityの関連語句a flurry …
saí-ákú, さいあく, 最悪
- 現代日葡辞典
- O pior.~ no baai ni sonaeru|最悪の場合に備える∥Preparar-se para o pior (dos casos).[A/反]Saíryṓ;saízéń…
ゆきおれ 雪折れ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶竹は雪折れしやすい.|I bambù si spe̱zzano facilmente sotto il peso della neve. ¶柳に雪折れなし.|(諺)“Una que̱rcia può spe…
ดุษฎีบัณฑิต dùtsadii bandìt ドゥッサディーバンディッ ドゥトサディーバンディト
- プログレッシブ タイ語辞典
- [名]博士;博士号◆[A(名詞)+ดุษฎีบัณฑิต]A(学問)の博士…
economies of scale
- 英和 用語・用例辞典
- 規模の経済 規模の経済性 規模の拡大 規模の利益 スケール・メリット 数量効果 エコノミー・オブ・スケール (=economy of scale, scale merit:少品種…
hikí-órósu, ひきおろす, 引き下ろす
- 現代日葡辞典
- (<hikú+…) (A)baixar;puxar para baixo;descer.Hata o ~|旗を引き下ろす∥Recolher [~] a bandeira;[A/反]Hikí-ág…
としかさ 年嵩
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶年かさの男|(年寄り)una persona anziana/un anziano ¶彼は私より2つ年かさだ.|Ha due anni più di me.
start of the season
- 英和 用語・用例辞典
- シーズン開幕start of the seasonの用例The Tohoku Rakuten Golden Eagles starting pitcher Masahiro Tanaka is batting a thousand by extending h…
ぼっちゃん 坊ちゃん
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (主人の息子)signorino(男)(di buona fami̱glia) ¶ジョヴァンニ坊ちゃん|il signorino Giovanni 2 (他人の息子を敬って)Suo fi̱gli…
よくばる 欲張る
- 小学館 和伊中辞典 2版
- e̱ssere a̱vido [ingordo] ◇欲張って 欲張って よくばって per avidità; per troppo volere ¶君は欲張りすぎだ.|Chiedi troppo! ¶…
ゆるゆる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (急がずゆっくり) ¶ゆるゆる歩く|camminare 「piano piano [lentamente/tranquillamente] 2 (だぶだぶ) ¶ゆるゆるのズボン|pantaloni larghi
結構
- 小学館 和西辞典
- 1 (すばらしい)結構なmuy bueno[na], magnífico[ca], excelente結構な味|sabor m. magnífico君は結構なご身分だね|Envidio la bue…
せすじ【背筋】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- the muscles along the spine背筋が痛むI have a pain in my back.背筋を伸ばしたHe straightened his back.気味の悪い話を聞いて背筋が寒くなったA …
立て籠る
- 小学館 和西辞典
- encerrarse ⸨en⸩, recluirse ⸨en⸩銃を持った男が、数人の客を人質にして銀行に立てこもった|Un hombre con pistola tomó como rehenes a var…
たた 多多
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶そのような事例は多々ある.|Ci sono molti eṣempi del ge̱nere. ¶多々ますます弁ず.|Più è, me̱glio è.
とおからず 遠からず
- 小学館 和伊中辞典 2版
- presto, fra poco, in poco tempo, prossimamente ¶遠からず…する時が来る.|Non è lontano il giorno in cui+[直説法](▲未来形) ¶遠からず吉報…
猫はバナナの皮をむく
- デジタル大辞泉プラス
- 米国の作家リリアン・J・ブラウンのミステリー(2004)。原題《The Cat Who Went Bananas》。「シャム猫ココ」シリーズ。