dṓdṓ3[dóo-], どうどう
- 現代日葡辞典
- 【On.】 Com estrondo.Nami ga ~ to iwa o utta|波がどうどうと岩を打った∥A onda bateu ~ na rocha.
te-óshí, ておし, 手押し
- 現代日葡辞典
- (<…+osú) O puxar com a mão.◇~ guruma手押し車O carrinho de mão.
かく 書く
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (文字や記号を)scri̱vere ql.co. ¶ペンで[手で/鉛筆で/インクで]書く|scri̱vere ql.co. a penna [a mano/a matita/con l'inc…
gabaritado, da /ɡabariˈtadu, da/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [形][ブ]能力のある,素養のあるEle só trabalha com gente gabaritada.|彼は能力のある人としか仕事をしない.
おやゆずり【親譲り】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 親譲りの inherited from one's parents; patrimonial親譲りの財産(a) patrimony/an inheritanceあの人の頑固さは親譲りだ「His stubbornness comes…
hizṓ1, ひぞう, 秘蔵
- 現代日葡辞典
- 1 [大切にしまっておくこと;もの] O guardar como um tesouro.Meiga o ~ suru|名画を秘蔵する∥Guardar um quadro famoso.2 [大切に育てかわいがる…
妬む ねたむ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- invejar;ter inveja;estar com inveja彼は彼女の成功をねたんでいた|Ele estava com inveja do sucesso dela.
kuwáéru2, くわえる, 銜える
- 現代日葡辞典
- Ter [Segurar] na boca;segurar com os dentes.Yubi o kuwaete mite iru|指をくわえて見ている∥Ficar a olhar com inveja [vontade 「de comer o d…
comunicar /komuniˈkax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [29][他]伝える,伝達する,通知するcomunicar uma mensagem|メッセージを伝えるcomunicar um problema|トラブルを知らせる.[自]❶ 連絡す…
ひとそろい 一揃い
- 小学館 和伊中辞典 2版
- completo(男);se̱rie(女)[無変],set(男)[無変],assortimento(男) ¶ゴルフ道具一揃い|un set completo da golf ¶ティーセット一揃い|…
平気 へいき
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 私は寒いのは平気だ|Eu não me importo com o frio.人が何を言おうと私は平気だ|Eu não me incomodo com o que as pessoas possam d…
じだん 示談
- 小学館 和伊中辞典 2版
- conciliazione(女) fuori della Corte, compromesso(男) privato ¶示談にする|conciliare ql.co./sce̱ndere ad un compromesso ¶示談が成立…
tsurí-dáshí, つりだし, 釣[吊]り出し
- 現代日葡辞典
- (<tsurí+dásu) Uma das técnicas de sumô que consiste em levantar o adversário nos braços e p…
みちづれ 道連れ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- compagno(男)[(女)-a]di via̱ggio ¶〈人〉と道連れになる|viaggiare con [andare in compagnia di] qlcu. ¶旅は道連れ世は情け.|(諺)In …
たいせい 大成
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (完成)completamento(男),compimento(男);(集大成)compilazione(女) ◇大成する 大成する たいせいする (完成する)completare ql.co., portare a…
tṓwákú-gáó[oó], とうわくがお, 当惑顔
- 現代日葡辞典
- (<…+kaó) A aparência [expressão] perplexa.~ de|当惑顔で∥Com cara [com um ar] de espanto.
なっぱ 菜っ葉
- 小学館 和伊中辞典 2版
- parte(女) verde commesti̱bile [fo̱glie(女)[複]commesti̱bili] delle verdure
ああいう
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (あのような,あんな)come quello, così ¶ああいう男|un uomo come quello ¶ああいうこと|una cosa si̱mile ¶彼はああいう人だ|È fatto co…
くみ 組
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (同じ物の一揃い)se̱rie(女)[無変];(一揃い)assortimento(男),servi̱zio(男)[複-i];(対)pa̱io(男)[複le pa̱i…
rī́chi2, リーチ
- 現代日葡辞典
- (<Chin. li-zhi) [麻雀]O declarar que vai ganhar com mais uma jogada no “mah-jong”.
風邪 かぜ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- resfriado, gripe私は風邪を引いている|Estou com resfriado.私は風邪を引いた|Fiquei gripada./Peguei uma gripe.私は風邪を引きやすい|Fico fa…
チオシアン酸カリウム チオシアンサンカリウム potassium thiocyanate
- 化学辞典 第2版
- KSCN(97.18).チオシアン酸カリウムはIUPACが認める慣用名.付加方式体系名はニトリドスルフィド炭酸(1-)カリウム.ロダンカリウム,ロダン酸カリウ…
ぐんじゅ 軍需
- 小学館 和伊中辞典 2版
- commesse(女)[複]di guerra; forniture(女)[複]militari ◎軍需景気 軍需景気 ぐんじゅけいき prosperità(女) dovuta alle commesse di guerra…
一口 ひとくち
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 彼はそれを一口で食べた|Ele comeu isso com uma bocada.
てんじょう 添乗
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇添乗する 添乗する てんじょうする accompagnare, condurre ¶旅行社の人が団体旅行に添乗した.|Una persona dell'agenzia ha accompagnato e si …
やさしい 易しい
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (容易な)fa̱cile;(簡単な)se̱mplice;(わかりやすい)comprensi̱bile ¶やさしい質問|domanda fa̱cile ¶この試験問題は…
daínṓ3, だいのう, 代納
- 現代日葡辞典
- O pagar por outrem ou com outra coisa.
ねんりょう 燃料
- 小学館 和伊中辞典 2版
- combusti̱bile(男);(内燃機関の)carburante(男) ¶液体[気体/固形]燃料|combusti̱bile li̱quido [gassoso/so̱lido…
こんせん 混戦
- 小学館 和伊中辞典 2版
- batta̱glia(女) confuṣa, mi̱schia(女) generale;(白兵戦)combattimento(男) 「corpo a corpo [all'arma bianca]
しょくじ 植字
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘印〙compoṣizione(女) tipogra̱fica, tipocompoṣizione(女);linotipia(女) ◇植字する 植字する しょくじする comporre ◎植字機 植字機 …
rising interest income
- 英和 用語・用例辞典
- 金利収入の増加rising interest incomeの用例Rising interest incomes from Japanese investments in dollar- and euro-denominated securities and …
MELCOM 1101
- 事典 日本の地域遺産
- (茨城県つくば市天久保4-1-1 国立科学博物館理工資料庫)「情報処理技術遺産」指定の地域遺産。1960(昭和35)年に完成した三菱電機最初のデジタルコン…
aórí-dómé, あおりどめ, 煽り止め
- 現代日葡辞典
- (<…+tomérú) O gancho (na parede para impedir que a porta [janela] bata com o vento).
あやうい 危うい
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ⇒危ない ◇危うくする 危うくする あやうくする me̱ttere ql.co. in peri̱colo, comprome̱ttere ql.co. ¶〈人〉の名声を危うく…
tsū́nen[úu], つうねん, 通念
- 現代日葡辞典
- A ideia comum [geralmente aceite];a opinião geral [pública].Jidai ga kawaru to shakai ~ mo henka suru|時代が変わると社会通…
móro ni, もろに, 諸に
- 現代日葡辞典
- Em cheio;completamente.Nettō o ~ kabutte ō-yakedo o shita|熱湯をもろにかぶって大火傷をした∥A água a ferver caiu-lhe…
いたいたしい 痛痛しい
- 小学館 和伊中辞典 2版
- doloroso, penoso, compassione̱vole, commovente, pate̱tico[(男)複-ci] ¶彼の生活は見るも痛々しい.|La sua vita è penosa anch…
gotsún to, ごつんと
- 現代日葡辞典
- 【On.】 Com força [uma pancada].Hashira ni atama o ~ butsuketa|柱に頭をごつんとぶつけた∥Bati com a cabeça no poste.
cachorra /kaˈʃoxa/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]雌犬.com a cachorra cheia大虎状態で,酔っ払って.estar com a cachorra①酔っ払う.②機嫌を損ねる.③熱狂する.
だいげんすい 大元帥
- 小学館 和伊中辞典 2版
- comandante(男) 「in capo [supremo], generali̱ssimo(男)
しょうかん 召喚
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘法〙convocazione(女),mandato(男) di comparizione, citazione(女) ◇召喚する 召喚する しょうかんする convocare [citare] qlcu., chiamare ql…
ふびん 不憫
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇不憫な 不憫な ふびんな pietoso, miṣere̱vole, degno di commiṣerazione [di pietà], compassione̱vole ¶彼は不憫な男だ.|È un u…
gurátáń, グラタン
- 現代日葡辞典
- (<Fr. gratin) Um cozinhado.◇Makaroni ~マカロニグラタンO macarrão com queijo, farinha, etc. e feito no forno.
つかいみち 使い道
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶使い道がある|e̱ssere utiliẓẓa̱bile/(まだ使える)e̱ssere ancora u̱tile ¶使い道の広い物|oggetto 「di grande ut…
ノギス
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘機〙ca̱libro(男)(a compasso [a corso̱io]), compasso(男) da tracciatore
dashí1, だし, 出し
- 現代日葡辞典
- (<dásu)1 [だし汁] O suco.Kono sūpu wa ~ ga kiite iru|このスープは出しがきいている∥Esta sopa ficou com o bom gosto do ~ …
さく【咲く】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 〔草花が〕bloom;〔果実を結ぶ木の花が〕blossom, come out咲いているbe in bloom [blossom]/be outチューリップは春に咲くTulips bloom [come out…
あむ 編む
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (編み針で)lavorare a ma̱glia;(糸・竹・頭髪などを)intrecciare ql.co. ¶毛糸でセーターを編む|fare un maglione di lana ai ferri ¶花…
つうしん 通信
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (伝達すること)comunicazione(女);(書面での)corrispondenza(女);(報道,情報)informazioni(女)[複],noti̱zia(女) ◇通信する 通信する …
そうしき 総指揮
- 小学館 和伊中辞典 2版
- direzione(女) generale;〘軍〙comando(男) supremo ¶全軍の総指揮をとる|pre̱ndere il comando supremo di tutto l'eṣe̱rcito ¶そ…