中日辞典 第3版の解説

来(來)
lái
[漢字表級]1
[総画数]7

1 [動]

1 (⇔去qù)(話し手の方に向かって)来る.やって来る.▶場所を表す語を目的語として後に置くことがある.

他已经~了/彼はもう来ている.

你~得正好zhènghǎo/ちょうどいいところへ来てくれた.

快~呀!/早く来いよ.

你几月份到东京~的?/あなたは何月に東京に来ましたか.

你昨天~过这里吗?/きのうここに来ましたか.

我明天要~公园照相zhàoxiàng/私はあす公園に写真を撮りに来る〔行く〕.

~来到/.

“来”は「来る」だけでなく,「行く」の意味にもなる.目の前で,「次の日曜日,私の家へいらっしゃい」と誘われたとき,それに答えて「必ず行きます」と言う場合は“我一定来”となる.電話で誘われた場合は“我一定去”となる.また,近い距離で「はやくこっちへ来いよ!」と言われて「すぐ行くよ!」と答える場合も,“就来,就来”となる.つまり“来”は話し手である自分の方に近づく場合と,話し手である相手を中心としてそこに近づく場合の両方に用いられる.“来”と“去”は,いわば英語のcomeとgoの関係に似ている.

[予期していなかった事物がやってきたことを述べるとき,動作の主体は“来”の後に置かれる]

编辑部biānjíbù~了几位不速之客/編集部に数人の招かれざる客が来た.

~了两辆liàng汽车/自動車が2台来た.

2 よこす.来させる.

老李走后~过两封信/李君が帰ってから手紙を2通よこした.

明天割麦子,你们村子能~几个人帮忙吗?/あすのムギの刈り入れに,君らの村から何人か手伝いに来てもらえますか.

~人!/だれか来い.

快~杯水!/早く水を1杯(持って来い).

~一杯咖啡kāfēi/コーヒーを1杯(ください).

3 (問題や事件などが)発生する,起きる,到来する,やってくる.

~事了/問題が起きた.

雷阵雨léizhènyǔ马上就~了/いまにも夕立がやってきそうだ.

一开春,各种农活nónghuó就~了/春になるといろんな野良仕事が始まる.

4 (なにかを)する.▶具体的な動作を表す動詞の代わりに用い,“了、过”を伴うことはあまりない.

你歇歇xiēxie,让我~/ちょっと休めよ,ぼくがかわろう.

别客气,我自己~吧!/どうぞおかまいなく,自分でやります.

你拿那个,这个我~/それを持ってくれ,これは私が持つ.

你可不要胡~/でたらめなことをしてはいけないよ.

咱们是老朋友了,何必hébì~这一套!/古いつきあいじゃないか,そんなつまらないまねはよそう.

5 ((他の動詞の前に用い,動作に取り組む積極的な姿勢を示す))

我~说两句/私が少し話します.

你~唱歌,我~伴奏bànzòu/君が歌い,ぼくが伴奏する.

关于这个问题由大家~讨论tǎolùn一下/この問題は,みんなで話し合おう.

6 ((動詞(句)+“来”の形で,動詞(句)が「来る」ことの目的を表す))

他到东京找zhǎo工作~了/彼は東京へ仕事を探しにやって来た.

7 ((動詞句・介詞句+“来”+動詞(句)の形で,動作の方式・方法とその目的を示す))

咱们一齐yīqí努力~完成这个任务/みんなで努力してこの任務を達成しよう.

万一弄坏了,得děi由你~赔péi/もし壊したらあなたが弁償しなくてはなりません.

2 [助]

1 ((“十、百、千”などの数詞もしくは数量詞の後に用いて概数を表す))

[発音]“来”は軽く読む.

十~天/10日ばかり.

五十~岁/50歳前後.

三百~人/約300人.

三个~月/3か月ぐらい.

二里~地/2里ばかりの道のり.

2 ((“一、二、三”などの数詞の後に置き,順に理由を挙げるのに用いる))

我总zǒng没去看他,一~道儿远,二~没工夫gōngfu/私はずっと彼にごぶさたしている,一つには家まで遠く,二つには暇がないからだ.

3 ((動詞の後に置き動作を回想する))▶“来着”の形で用いられることが多い.

这话我多会儿说~/そんな話を私はいつ話したかなあ.

láizhe【来着】

4 ((詩歌・熟語・売り声などで,言葉の調子をととのえるために用いる))

扶得fúde东~西又倒dǎo/こっちを支えりゃあっちが倒れる.

黑白桑葚儿sāngrènr~大樱桃yīngtáo!/(売り声)白黒二つのクワの実に大きなサクランボ.

不愁chóu吃~不愁穿chuān/食うもの,着るものに不自由しない.

3 [方位]…以来.…以後.

十年~/10年来.

别~无恙wúyàng乎?/一別以来,ご健勝のことと存じます.▶書き言葉や手紙文に用いる.

4 [感](人を促して)さあ

~,吃一个吧/さあ,おひとつどうぞ.

~~~,喝吧!/さあさあ,飲んでください.

5 [名]<音楽>(7音階の)レ.▶略譜では“2”.

6 [素]来たるべき.将来の.

~来年/.

~来日方长/.

7 [姓]来(らい)・ライ.

[語法ノート]方向補語“-来”の用法

1

動詞の後に用いて,人や事物を話し手の方あるいは話題の中心点へ近づけさせる動きであることを表す.[動詞+~]のように単独でも動詞に接続するが,[動詞+他の方向補語()+~]で複合方向補語も形成する.

快把水拿~/はやく水を持って来い.

哥哥捎shāo~了一封信/兄が手紙をことづけて来た.

[“)”+~の形で挿入句として用い,話し手がある結論を得るまでにそういう過程をへたことを表す.この場合,“来”は“起来”とすることができる:…してみると.…したところ.

看~,……/みたところ….

听~,……/聞いてみると….

想~,……/思えば….

算~已经有三十年了/数えてみればもう30年になる.

[動詞1+~+動詞2+“去”]の形で動作が繰り返し行われることを表す.⇒……lái……qù【……来……去】

2動詞++~]の形.

「融和できる/できない」意を表す.動詞は“谈tán、合、处chǔ、说shuō”など若干のものに限る.

你跟他一定合得~/君はあの人ときっとうまくいく〔馬が合う〕.

「習慣・経験・習練等によりできる/慣れておらずできない」という意を表す.

中国菜,你吃得~吃不~?/中国料理は君食べられますか.

[発音]動詞のすぐ後に置かれる場合は軽声に発音する.ただし,“来”が具体的方向を示す場合を除く.

-delái【-得来】-bulái【-不来】

[汉语小知识]补语bǔyǔ

[下接]本来比来出来从来到来迩ěr来古来过来后来回来将来进来近来历来年来起来日来上来shànglái上来shàng//lái生来素来外来往来未来下来向来夜来以来由来原来自来舶bō来品

[成語]别来无恙yàng寒来暑shǔ往后来居上逆nì来顺shùn受倘tǎng来之物熙xī来攘rǎng往先来后到一来二去空穴xué来风姗shān姗来迟纷至沓tà来古往今来继往开来卷juǎn土重来苦尽甘来礼尚shàng往来时不再来死去活来突如其来信手拈niān来

[地名]来比锡Láibǐxī(ライプチヒ)

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android