ぜんせん 善戦
- 小学館 和伊中辞典 2版
- buo̱n [bel] combattimento(男) ◇善戦する 善戦する ぜんせんする comba̱ttere(他),(自)[av]bene ¶善戦むなしく敗れた.|(試合・…
壊す こわす
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- quebrar機械を壊す|quebrar a máquina建物を壊す|derrubar o prédioおなかを壊す|ficar com diarreia;ficar com indisposiç…
oníkko, おにっこ, 鬼っ子
- 現代日葡辞典
- 1 [親に似ない子] A criança que não se parece com os pais.2 [歯がはえて生まれた子] A criança que já nasceu com (…
concordar /kõkoxˈdax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]❶ 一致させるO líder concordou as exigências de todos.|リーダーは全員の要求を一致させた.❷ …と一致させる[…
kará-búkí, からぶき, 乾拭き
- 現代日葡辞典
- O limpar 「os móveis」 com espanador ou pano seco.~ suru|乾拭きする∥Limpar com um ~;passar um pano seco 「pelos móveis」.…
なけなし
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶なけなしの金をはたく|spe̱ndere gli u̱ltimi soldi ¶なけなしの金をはたいてこの車を買った.|Col poco denaro che mi restava ho…
しゅうろう 就労
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇就労する 就労する しゅうろうする (仕事に掛かる)cominciare il lavoro, cominciare a lavorare;(仕事をする)lavorare(自)[av];(雇用される)e…
しゅうろく 集録
- 小学館 和伊中辞典 2版
- compilazione(女) ◇集録する 集録する しゅうろくする compilare; racco̱gliere, riunire ¶この本は彼が残した随筆の集録だ.|Questo libr…
釈迦院
- デジタル大辞泉プラス
- 熊本県八代市にある天台宗の寺院。大行寺(だいぎょうじ)山の山頂付近に位置する。延暦年間の開基と伝わる。参道の石段は3333段で日本一。正称は「西…
にょきにょき
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶駅近くには超高層ビルがにょきにょき建っている.|Vicino alla stazione i grattacieli cre̱scono come funghi.
estrondo /isˈtrõdu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]❶ 大音響,轟音com um grande estrondo|大きな音をたててo estrondo do trovão|雷の轟音estrondo sônico|ソニックブー…
きょうさんとう 共産党
- 小学館 和伊中辞典 2版
- partito(男) comunista[複-i] ¶『共産党宣言』|(マルクス,エンゲルスの)“Manifesto del partito comunista” ¶日本共産党|Partito Comunista Gia…
píripiri, ぴりぴり
- 現代日葡辞典
- 1 [感覚が強く刺激されるさま] (Im. de comichão).Hi ni yaketa senaka ga ~ suru|日に焼けた背中がぴりぴりする∥Sinto comichão na…
こうひょう 講評
- 小学館 和伊中辞典 2版
- recensione(女),commento(男) cri̱tico[複-ci],osservazione(女) cri̱tica ◇講評する 講評する こうひょうする valutare ql.co. …
いけばな 生け花
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (華道)ikebana(男)[無変],arte(女) di disporre i fiori⇒【日本事情】 【日本事情】生け花 Quest'arte di compoṣizione floreale è documentata …
ごとし 如し
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶読んで字のごとし.|È da prende̱re in senso letterale. ¶彼のごとき男|un uomo come lui ¶私ごとき者にこの任務は重すぎます.|Non son…
さんにゅう 算入
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇算入する 算入する さんにゅうする inclu̱dere, compre̱ndere
kyṓgṓ1[kyoó], きょうごう, 校合
- 現代日葡辞典
- A comparação;o cotejo.~ suru|校合する∥Cotejar;comparar 「com o manuscrito」.[S/同]Kṓgṓ;kṓté&…
PC2700
- ASCII.jpデジタル用語辞典
- パソコンで使用するメモリー、DDR-SDRAMの規格のひとつ。333MHz(166MHzの2倍)までのメモリークロックに対応し、最大データ転送速度は2666MB/sであ…
dókushu2, どくしゅ, 毒酒
- 現代日葡辞典
- A bebida (alcoólica) com veneno.
つくる 作る・造る
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 【製造する】fare; produrre, fabbricare;(組み立てる)montare, comporre ¶車を作る|fabbricare automo̱bili ¶大砲を作る|costruire ca…
じかた 地方
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (音楽)accompagnamento(男) muṣicale [(演奏家)muṣicisti(男)[複]] degli spetta̱coli di danza tradizionale giapponese
yū́kyṓ[uú], ゆうきょう, 遊興
- 現代日葡辞典
- O gozar [gozo];o divertimento;a folia;a diversão;o prazer;a farra.~ ni fukeru|遊興にふける∥Entregar-se aos prazeres.◇~ gai遊…
そうごう 総合
- 小学館 和伊中辞典 2版
- si̱nteṣi(女)[無変] ◇総合する 総合する そうごうする sintetiẓẓare [fare la si̱nteṣi di] ql.co. ◇総合的 総合的 そうごうてき…
chijímí-ágáru, ちぢみあがる, 縮み上がる
- 現代日葡辞典
- (<chijímú+…) Torcer-se 「com dores」;encolher-se.Kimottama ga ~|肝っ玉が縮み上る∥Encolher-se [Estremecer] de horror.⇒k…
へんとう 返答
- 小学館 和伊中辞典 2版
- risposta(女) ¶返答につまる|non sape̱r come [che cosa] rispo̱ndere
vale 2 /ˈvali/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]クーポン券,引換券Com o vale de 100 dólares, dá para comprar muita coisa.|100ドルのクーポンがあればたくさんのものが買え…
じっしゅう【実収】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔収入〕net income;〔収益〕net proceeds, net profitこの製品の販売で5,000万円の実収を上げたThe net proceeds from the sale of these goods c…
sofreguidão /sofreɡiˈdɐ̃w̃/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] sofreguidões][女]貪欲,性急comer com sofreguidão|むさぼるように食べる.
つづき 続き
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 se̱guito(男),continuazione(女),proseguimento(男) ¶前号の続き|continuazione dal nu̱mero precedente ¶この話の続きはどうな…
軽快 けいかい
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 軽快さ|leveza;ligeireza軽快なリズムで|com um ritmo alegre
きねん 記念
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (思い出)memo̱ria(女), ricordo(男);commemorazione(女) ◇記念の 記念の きねんの commemorativo ◇記念する 記念する きねんする commemo…
-なり
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ((副助詞))❶〔いずれでも〕either...or...君が来るなり,僕が行くなりしなくてはならないEither you must come here or I must go there.❷〔…でも〕…
ひまじん 暇人
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶私は彼のようなひま人じゃない.|Non sono li̱bero come lui./Non ho molto tempo li̱bero come lui.
ほんかく 本格
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇本格的 本格的 ほんかくてき (本物の)vero (e pro̱prio[複-i]),reale, genuino, aute̱ntico[(男)複-ci] ◇本格的に 本格的に …
あしゅら 阿修羅
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘仏教〙Asura(男)[無変] ¶阿修羅のように|come un de̱mone infuriato/con fu̱ria selva̱ggia
cometer /komeˈtex/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他](罪や過失を)犯すcometer um crime|罪を犯すcometer um erro|間違えるcometer um pecado|宗教上の罪を犯すcometer uma falta|ファールを犯…
ushíró-mae, うしろまえ, 後ろ前
- 現代日葡辞典
- (Com a parte) de trás para a frente;ao contrário.Awatete sētā o ~ ni kite shimatta|あわててセーターを後ろ前…
orelha /oˈreʎa/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]❶ 【解剖】耳,外耳cobrir as orelhas com as mãos|耳を手で覆うEle puxou a minha orelha.|彼は私の耳を引っ張ったorelha de a…
exigente /eziˈʒẽtʃi/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [形]⸨男女同形⸩要求の多い,厳しい,気難しいum professor exigente|厳しい教師O homem comum é exigente com os outros; o homem superior …
仕方なしに しかたなしに
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- sem ter outro jeito;contra a vontade;com relutância
構う かまう
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- importar;dar atenção構うものか|O que importa?人が何と言おうと私は構わない|Não me importo com que as pessoas digam.…
シアノ銀酸塩 シアノギンサンエン cyanoargentate(Ⅰ)
- 化学辞典 第2版
- 【Ⅰ】ジシアノ銀(Ⅰ)酸塩(dicyanoargentate(Ⅰ)):MⅠ[Ag(CN)2].シアン化銀(Ⅰ)をシアン化アルカリ水溶液に加えると得られる.多くは濃縮すると固体が得…
common goal
- 英和 用語・用例辞典
- 共通の目標 共通目標 共通の目的common goalの用例A common goal for firms and shareholders is improving corporate value.企業と株主の共通目標は…
みならう 見習う・見倣う
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (まねをする)imitare [seguire] qlcu.;(手本にする)pre̱ndere qlcu. come eṣe̱mpio [modello], seguire l'eṣe̱mpio [le orme]…
ribíńgú-kítchin, リビングキッチン
- 現代日葡辞典
- (<Ing. living kitchen) A cozinha com sala de estar.
kiháń-séń, きはんせん, 機帆船
- 現代日葡辞典
- O veleiro [barco à vela] motorizado/com motor.
páta-pata (to), ぱたぱた(と)
- 現代日葡辞典
- 1 [軽くほこりなどをはたくさま] (Im. de pancadas leves).Hataki o ~ kakeru|はたきをぱたぱたかける∥Limpar (o pó) com o espanador.⇒hat…
さんち【産地】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔産物の〕a production center [《英》 centre]; a growing areaぶどうの産地a grape-producing [grape-growing] area産地直送のりんごapples fres…
やりば 遣り場
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶悲しみのやり場がない.|non sapere come sfogare il pro̱prio dolore ¶目のやり場に困った.|Non sapevo 「da che parte guardare [dove …