fluência /fluˈẽsia/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]流暢さ,言葉のなめらかさcom fluência|流暢に.
臨時《の》
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- provisorisch; vorübergehend; vorläufig.~ニュースSondermeldung [女]
電圧 でんあつ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- voltagem;tensão elétrica電圧が高い|A voltagem está alta.電圧が低い|A voltagem está baixa.
tsuké-néráu, つけねらう, 付け狙う
- 現代日葡辞典
- (<tsukéru1+…) Andar com o olho 「em」;andar atrás 「de」;perseguir.Kare wa inochi o tsukenerawarete iru|彼は命を付け狙…
成分
- 小学館 和西辞典
- (構成要素) componente m., constituyente m., elemento m., (材料) ingrediente m.水の成分|los componentes del agua文の成分|⌈const…
ai /ˈaj/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [間]❶ ああ痛い.❷ ⸨悲しみ⸩ああAi, que dó! Meu cachorrinho morreu!|ああ,何てことだ.僕の子犬が死んだ.❸ ⸨驚き⸩…
narénáréshíi, なれなれしい, 馴れ馴れしい
- 現代日葡辞典
- (<naréru2) Demasiado familiar;atrevido;que toma confiança.Iya ni narenareshiku [~ taido de] hanasu|いやに馴れ馴れしく…
なんかい 何回
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶何回か|alcune volte ¶ミラノには何回行きましたか.|Quante volte è stato a Milano? ¶その映画は何回も見ました.|Ho visto que̱l film…
chi-úmí, ちうみ, 血膿
- 現代日葡辞典
- O pus sangrento [com sangue].
ぜんかん 全巻
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (本) ¶シリーズ全巻を読む|le̱ggere tutti i volumi di una collana
chijíkómárú, ちぢこまる, 縮こまる
- 現代日葡辞典
- Encolher;enroscar-se.Kyōfu [Samusa] de heya no sumi ni chijikomatte ita|恐怖[寒さ]で部屋の隅に縮こまっていた∥Estava encolhido nu…
くちづたえ 口伝え
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (口頭)traṣmissione(女) a voce;(言い伝え)tradizione(女) orale ◇口伝えに 口伝えに くちづたえに (口から口へと)di bocca in bocca;(口承で)ora…
táyori2, たより, 頼り
- 現代日葡辞典
- A confiança;a dependência.Kare wa ~ ni naru|彼は頼りになる∥Ele é (dingo) de confiança/Pode contar com ele [c…
Bei•sein, [báIzaIn]
- プログレッシブ 独和辞典
- [中] (-s/ ) 同席,臨席,立ち会いim Beisein von j3 / in j2 Beisein\…3/2の面前〈立ち会いの下〉で.
kétsugi, けつぎ, 決議
- 現代日葡辞典
- A resolução [determinação/decisão] 「da assembleia」.~ suru|決議する∥Resolver [Passar uma resolu…
Rück•tritt, [rÝktrIt]
- プログレッシブ 独和辞典
- [男] (-[e]s/-e)❶ 辞任,辞職;退職,引退der Rücktritt eines Ministers\閣僚の辞任der Rücktritt des Kabinetts\内閣の総…
かけごえ 掛け声
- 小学館 和伊中辞典 2版
- grido(男)[複le grida](di incoraggiamento) ◇掛け声をかける 掛け声をかける かけごえをかける gridare a qlcu.;(声援を送る)incoraggiare ql…
ひびき【響き】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔音〕a sound;〔反響〕an echo;〔振動〕vibrations遠雷の響きthe peal of a far-off thunder往来を走るダンプカーの響きthe vibrations of dump …
hi-jṓshiki[óo], ひじょうしき, 非常識
- 現代日葡辞典
- A falta de bom senso.Kare wa ~ (na otoko) da|彼は非常識(な男)だ∥Ele não tem senso comum/Falta-lhe bom senso.
home
- 英和 用語・用例辞典
- (名)家 家庭 わが家 自宅 世帯 住宅 養護施設 本拠地 本部 基地 (動物の)生息地 (植物の)自生地 発祥地 本元 本場 原産地 中心地 故国 本国 ホーム (…
意
- 小学館 和西辞典
- (意図) intención f., (意志) voluntad f.~の意を表す|expresar la intención de ⸨+ 不定詞⸩感謝の意を表す|expresar su agrad…
incompatibilité /ε̃kɔ̃patibilite/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [女]➊ 両立しないこと,不一致.incompatibilité de A et de B = incompatibilité de A avec B|AとBの非両立性divorce pour incompatibilité d'hu…
shigéru, しげる, 茂[繁]る
- 現代日葡辞典
- Crescer bem [muito/demais].Ha no shigetta ki|葉の茂った木∥A árvore frondosa [com muita rama].[S/同]Oí-shígéru.
さけくさい【酒臭い】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 彼はいつも酒臭いHis breath always smells [reeks] of liquor.彼が入ってくると部屋が酒臭くなるThe room starts to smell of alcohol when he come…
zúkizuki, ずきずき
- 現代日葡辞典
- (Im. de dor intermitente).Kizu ga ~ itamu|傷がずきずき痛む∥Estou com uma dor latejante [intermitente] na ferida.
autrui /otrɥi/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [代] ⸨不定⸩ ⸨文章⸩ 他人.注主語としては用いない.agir pour le compte d'autrui|他人のために行動する.Ne fais pas à autrui ce que tu ne voud…
afútā́kéa, アフターケア
- 現代日葡辞典
- (<Ing. aftercare) Os vários cuidados (Trato, orientação) com os convalescentes. ⇒hoyṓ;ryṓyṓ1.
Senator [senator]
- 英和 用語・用例辞典
- (名)米上院議員 (米国の上院議員は、任期が6年で各州2名計100名が選出され、2年ごとに全上院議員の3分の1が改選される。先に選出された議員を「先任…
flor /ˈflox/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] flores][女]❶ 花colher flores|花を摘むdar flores|花を贈るflores secas|ドライフラワーflor artificial|造花flores de laranje…
kisóí-áu, きそいあう, 競い合う
- 現代日葡辞典
- (<kisóu+…) Competir (uns com os outros);disputar 「a melhor nota」.
つうぶん【通分】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 〔数学で〕reduction of fractions to a common denominator⅔から¼を通分して引けSubtract one-fourth from two-thirds by reducing them [the fract…
おばあさん
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- avó私のおばあさんは70歳だ|Minha avó tem setenta anos de idade.おばあさんは男の子の孫と散歩していた|A avó passeava co…
かぜい【課税】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 〔税を課すこと〕taxation;〔課した税〕a tax, a duty課税する tax; impose [lay, put] a tax ((on))累進課税progressive taxation分離課税separate…
reírṓ, れいろう, 玲瓏
- 現代日葡辞典
- 【E.】(a) O som cristalino;(b) O fulgor 「do sol」;o brilho 「da pérola」.Tama o korogasu yō na ~ taru koe|玉を転がすよう…
kokágé, こかげ, 木陰
- 現代日葡辞典
- (<kí2+…) A sombra das árvores (Ex.:~ de ama-yadori o suru=abrigar-se da chuva debaixo duma árvore. ~no ō…
さいけつ 採決
- 小学館 和伊中辞典 2版
- votazione(女) ◇採決する 採決する さいけつする votare(他),(自)[av],fare una votazione (per deci̱dere ql.co.) ¶法案を採決する|vo…
così
- 伊和中辞典 2版
- [副]〔英 so〕 1 ⸨様態・方法⸩このように, こんなに, あのように, そんなふうに;これほど, それほど, あれほど Le cose stanno ~.|事情はこうだ C…
assúrú, あっする, 圧する
- 現代日葡辞典
- 1 [押さえつける] Apertar;comprimir. [S/同]Osú(+).2 [圧倒する] Dominar.Atari o ~ daionjō|あたりを圧する大音声∥A voz …
いっぴょう 一票
- 小学館 和伊中辞典 2版
- un voto(男) ¶一票を投ずる|votare ≪に per≫ /dare il voto ≪に a≫
energy supply source
- 英和 用語・用例辞典
- エネルギー供給源 エネルギー供給基地 (⇒gas field)energy supply sourceの用例Every proposal to dump nuclear power generation was voted down at…
sańséí1, さんせい, 賛成
- 現代日葡辞典
- O aprovar;o concordar;a aprovação.~ no kata wa te o agete kudasai|賛成の方は手を挙げて下さい∥Quem concorda [é a fa…
éko-, エコ
- 現代日葡辞典
- [Pref.] Eco- (de ecologia).◇~ bijinesuエコビジネスO negócio relacionado com a ecologia.◇~ kaエコカーO veículo de emiss…
pinto /ˈpĩtu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]❶ ひよこ.❷ ひよっこ,青二才.molhado como um pintoびしょ濡れの.pinto saído do ovo初心者,未熟者.ser pinto[ブ][…
book value
- 英和 用語・用例辞典
- 簿価 帳簿価額 帳簿上の価格 純資産額 取得価格 (⇒asset)book valueの用例Bad loans should be bought at effective book value rather than at mark…
hané-tóbású, はねとばす, 撥ね飛ばす
- 現代日葡辞典
- (<hanéru1+…)1 [はねてとばす] (a) Atirar 「água/alguém pelo ar」; (b) Atropelar 「com o carro」.Waipā ga am…
kyṓshúkú[oó], きょうしゅく, 恐縮
- 現代日葡辞典
- O embaraço [pedir desculpa];o estar agradecido.~ desu ga|恐縮ですが∥Poderia fazer o favor de …~ desu ga kore o oshiete itadakema…
come into force
- 英和 用語・用例辞典
- 実施される 施行される 有効になる 効力を発する 発効する 法的な実体を持つ (=come into effect, go into effect, take effect)come into forceの用…
ボルト
- 小学館 和西辞典
- 1 (電圧の単位) voltio m.220ボルトのコンセント|toma f. de corriente de 220 voltios2 (ねじ) perno m.ボルトを締める|apretar un pernoボル…
franqueza /frɐ̃ˈkeza/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]率直さ,誠実さfalar com franqueza|率直に話す.
terásu1, てらす, 照らす
- 現代日葡辞典
- 1 [光を当てて明るくする] Iluminar;alumiar.Soto wa gekkō ni terasarete usu-akarukatta|外は月光に照らされて薄明るかった∥A parte de f…