雄弁は銀沈黙は金(読み)ユウベンハギンチンモクハキン

ことわざを知る辞典 「雄弁は銀沈黙は金」の解説

雄弁は銀、沈黙は金

雄弁には大きな価値があるが、沈黙すべき時やその効果を心得ているのはさらに価値がある。沈黙を守るほうがすぐれた弁舌よりも効果的な場合のあることをいう。

[解説] 西洋から入った表現で、逆に「沈黙は金、雄弁は銀」ともいわれますが、日本語に定着する過程で「沈黙は金」単独で使われることが多くなり、現在に至っています。

英語〕Speech is silver, silence is golden.

出典 ことわざを知る辞典ことわざを知る辞典について 情報

「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...

ベートーベンの「第九」の用語解説を読む