中日辞典 第3版の解説


shàng
[漢字表級]1
[総画数]3

1 [方位]

1 (⇔下xià上の方上部

~有天堂,下有苏Háng/上に天国があり,下には(それに劣らぬ)蘇州・杭州がある.

~有老,下有小/上には両親がおり,下には子供たちがいる;面倒をみなければならない家族がある.

这头朝cháo~/こちら側を上に向ける.天地無用.

向~拉/上へ引っ張る.

河水往~涨zhǎng/川が水かさを増す.

从~往下看/上から下を見る.

2 ((名詞+“上”の形で,物体の上や表面を表す))

地~/地面.床.

桌子~/テーブルの上.

脸~有一个黑痣hēizhì/顔に黒いあざがある.

门~写着“闲人xiánrén免进”/ドアに「無用の者入るべからず」と書いてある.

qiáng~(=墙头上)站着一个人/塀の上にだれか立っている.

墙~(=墙面上)挂着一张地图/壁に地図が掛けてある.

[人体を表す一部分の名詞につけて用いる.実質的な意味はない]

不要把这些小事放在心~/こんなつまらないことを気にかけるな.

3 ((名詞+“上”の形で,範囲をさす))▶意味は“里”と同じ場合もある.

这种人,世界~也是少有的/こういう人は世界にもそういない.

课堂~的秩序zhìxù一直很好/教室内の秩序はずっとよく保たれている.

村~只有十来户人家/村には10軒ぐらいの家しかない.

4 ((名詞+“上”の形で,分野方面をさす))▶多く“在……上”“从……上”の形で用いる.

在这个问题~我们的意见完全一致yīzhì/この問題においては私たちの意見はまったく一致している.

从政治zhèngzhì~重视起来/政治面から重視する.

[発音]234の“上”は軽声で発音される.

5 ((年齢を表す語句の後に用い))(…)のとき.

他五岁~死了父亲/彼は5歳のときに父親に死なれた.

张大爷六十岁~得了个孙子/張おじいさんは60歳のときに孫ができた.

6 (⇔)(場所が)上の方の.上部の.

~上游yóu/.

~上半截bànjié/.

词典cídiǎn在书架的最~一层放着/辞典は書棚のいちばん上の段に置いてある.

7 (⇔)(時間が)前の先の

~半个月/月の前半(15日まで).

~星期二/先週の火曜日.

~两个月/前の2か月.先月と先々月.

~一季度jìdù/前の四半期.

~个世纪/前世紀.

~~星期我在北京/先々週は北京にいた.

8 (⇔)(順序が)前の.▶量詞は“回、次、遍biàn、趟tàng、批、遭zāo”などに限る.

~一次我去你们那儿怎么没看见你?/この前君たちのところに行ったとき,どうして君を見なかったのだろう.

这一批参观的人比~两批都多/今回の参観者は前の2回のいずれよりも人数が多い.

2 [動]

1 (⇔上がる登る;(乗り物に)乗る

~上山/.

~楼lóu/2階に上がる.

~飞机/飛行機に乗る.

先下后~/降りる人が先で乗る人はあと.

船逆流nìliú而~/船は川をさかのぼっていく.

2 前へ出る.前へ進む;向かって行く.

小李快~,投篮tóulán/李君,早く前へ出てシュートしなさい.

大家一涌yǒng而~,将小偷xiǎotōu团团围住/みんながどっと押し寄せ,どろぼうをぐるりと取り囲んだ.

见困难就~,见荣誉róngyù就让/困難にあえば前に進み,栄誉があれば人に譲る.

3 行く.▶限られた種類の場所を表す目的語をともなう.目的語の後に“去”を加えることもある.

~街(去)/街へ行く.

~北京(去)/北京に行く.

你~哪儿(去)?/どこへ行きますか.

~厕所cèsuǒ(去)/トイレに行く.

shàng//qù【上去】1〖去qù〗[比較]

4 (上層部や目上の人に)たてまつる,差し上げる.

~上书shū/.

jǐn~/謹んでたてまつる.

5 加える.補う.増やす.

今天~了不少货/きょうは(店先に)たくさんの商品を増やした.

6 (⇔)出場する;登場する.

这一场球赛qiúsài你们五个先~/この試合にはまず君ら5人が出ろ.

从左边的旁门pángmén~/左側の脇門から登場する.

7 取り付ける.付ける.

~上鞋xié/.

~窗帘chuānglián/カーテンを取り付ける.

妈妈正在给大衣~领子lǐngzi/お母さんはちょうどオーバーに襟をつけているところだ.

8 塗る.付ける.塗り付ける.

~上药yào/.

这画还没~颜色yánsè/この絵はまだ色を塗っていない.

9 (料理などを)テーブルに運ぶ.

~饭/食事を運んでくる.

~茶/お茶を運んでくる.

菜还没~来呢/料理がまだ来ていないよ.

10 掲載する.載る;(テレビに)出る.

~上报bào/.

~上账zhàng/.

他的名字~过光荣榜guāngróngbǎng/彼の名前は表彰掲示板に載ったことがある.

~电视diànshì/テレビに出る.

11 (ぜんまいやねじを)締める,巻く.

这表~了弦xián没有?/この時計はねじを巻きましたか.

发条~得太紧jǐn了/ぜんまいを締めすぎた.

12 (⇔)(規定の時間になって日常の仕事や授業などを)始める;(学校・職場に)通う

~上课kè/.

~上班bān/.

~公司/会社へ出かける.

他的大女儿nǚ'ér在~大学/彼の長女は大学に行っている.

13 (ある数量や程度に)達する,届く,なる.

~上岁数suìshu/.

人数已经~了一万/人数はすでに1万にのぼった.

全校学生最多的时候~过五千/全校の学生は最も多いときで5000人にのぼったことがある.

3 [名](中国民族音楽の10音階の一つ)略譜の“1”(ド)に相当.⇒gōngchě【工尺】

4 [素]

❶ (等級・品質が)上位の.

~上将jiàng/.

~上校xiào/.

~上级jí/.

❷ ((皇帝・国王をさす))

~上谕yù/.

❸ 上部へ.

~上诉sù/.

❹ 上声(じょうしょう).

yīn~/陰上声.

阳~/陽上声.

平~去入/四声.平声(ひょうしょう)・上声・去声(きょしょう)・入声(にっしょう).

〖上shǎng〗

5 [姓]上(じょう)・シャン.

[語法ノート]方向補語“-上”の用法

 動詞の後に用い,高所やある一定の目標・程度に到達することを表す.

1 人や事物が高いところへ移動しそこに到達することを表す.

飞机飞fēi~了蓝天lántiān/飛行機が青空へ飛び立った.

一口气跑pǎo~三楼/一気に3階まで駆け上る.

2 動作が対象や目的に到達することを表す.

gǎn~他/彼に追いつく.

yíng~他/彼を迎えに出る.

考~大学/大学に合格する.

随信寄~一张照片/写真を1枚同封し,ご送付いたします.

3 動作の結果,あるものに付着することを表す.

guān~窗户/窓を閉める.

~本子/ノートを閉じる.

这个门锁suǒ不~/このドアは鍵がかからない.

dài~手套shǒutào/手袋をはめる.

穿chuān~衣服/服を着る.

tiē~画儿/絵を貼る.

~香水/香水をつける.

4 ある一定の水準への到達を表す.

他们都过~了幸福xìngfú生活/彼らはみな幸福な生活を送るようになった.

他说不~聪明cōngming,可是很用功yònggōng/彼は頭がよいというほどではないが,よく勉強する.

5 動作や状態が開始され持続されることを表す.

他俩聊liáo~天儿了/彼ら二人は雑談をしだした.

会还没有开,大家就议论yìlùn~了/会議が始まらないうちから,みんなはもう議論し始めた.

最近又忙máng~了/最近また忙しくなってきた.

6 ある一定の数量に到達することを表す.

每天只能睡shuì~三,四个小时/毎日3,4時間しか眠れない.

chī~几回就习惯xíguàn了/何回か食べるうちに慣れてしまった.

没说shuō~几句话,火车就开了/ゆっくり話もしないうちに汽車は発車した.

[発音]“门关不上了”のように“上”が動詞と離れた場合は,普通,第4声に発音する.“把门锁上了”のように,「ぴったり合う」など“上”に具体性が生きている場合も第4声に発音することが多い.しかし,“他们都住上新房子”のように抽象的になると,“上”は軽声に発音される.

-shàng//lái【-上来】-shàng//qù【-上去】-bushàng【-不上】

[異読]〖上shǎng〗

[下接]春上府上柜上皇上路上马上如上身上圣shèng上世上堂上天上同上晚上无上以上早上长zhǎng上至上祖上

[成語]逼bī上梁山承chéng上启qǐ下火上加油锦jǐn上添花梁上君子瞒mán上欺qī下七上八下日上三竿雪上加霜shuāng掌上明珠纸上谈兵赤chì膊bó上阵作壁bì上观扶fú摇yáo直上后来居上箭在弦xián上甚shèn嚣xiāo尘chén上蒸zhēng蒸日上至高无上


shǎng
[漢字表級]1
[総画数]3

“上shàng4の別な読み方で,上声(じょうしょう)をさす.

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android