一口 ひとくち
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 彼はそれを一口で食べた|Ele comeu isso com uma bocada.
てんじょう 添乗
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇添乗する 添乗する てんじょうする accompagnare, condurre ¶旅行社の人が団体旅行に添乗した.|Una persona dell'agenzia ha accompagnato e si …
やさしい 易しい
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (容易な)fa̱cile;(簡単な)se̱mplice;(わかりやすい)comprensi̱bile ¶やさしい質問|domanda fa̱cile ¶この試験問題は…
daínṓ3, だいのう, 代納
- 現代日葡辞典
- O pagar por outrem ou com outra coisa.
ねんりょう 燃料
- 小学館 和伊中辞典 2版
- combusti̱bile(男);(内燃機関の)carburante(男) ¶液体[気体/固形]燃料|combusti̱bile li̱quido [gassoso/so̱lido…
こんせん 混戦
- 小学館 和伊中辞典 2版
- batta̱glia(女) confuṣa, mi̱schia(女) generale;(白兵戦)combattimento(男) 「corpo a corpo [all'arma bianca]
しょくじ 植字
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘印〙compoṣizione(女) tipogra̱fica, tipocompoṣizione(女);linotipia(女) ◇植字する 植字する しょくじする comporre ◎植字機 植字機 …
rising interest income
- 英和 用語・用例辞典
- 金利収入の増加rising interest incomeの用例Rising interest incomes from Japanese investments in dollar- and euro-denominated securities and …
MELCOM 1101
- 事典 日本の地域遺産
- (茨城県つくば市天久保4-1-1 国立科学博物館理工資料庫)「情報処理技術遺産」指定の地域遺産。1960(昭和35)年に完成した三菱電機最初のデジタルコン…
aórí-dómé, あおりどめ, 煽り止め
- 現代日葡辞典
- (<…+tomérú) O gancho (na parede para impedir que a porta [janela] bata com o vento).
あやうい 危うい
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ⇒危ない ◇危うくする 危うくする あやうくする me̱ttere ql.co. in peri̱colo, comprome̱ttere ql.co. ¶〈人〉の名声を危うく…
tsū́nen[úu], つうねん, 通念
- 現代日葡辞典
- A ideia comum [geralmente aceite];a opinião geral [pública].Jidai ga kawaru to shakai ~ mo henka suru|時代が変わると社会通…
móro ni, もろに, 諸に
- 現代日葡辞典
- Em cheio;completamente.Nettō o ~ kabutte ō-yakedo o shita|熱湯をもろにかぶって大火傷をした∥A água a ferver caiu-lhe…
いたいたしい 痛痛しい
- 小学館 和伊中辞典 2版
- doloroso, penoso, compassione̱vole, commovente, pate̱tico[(男)複-ci] ¶彼の生活は見るも痛々しい.|La sua vita è penosa anch…
gotsún to, ごつんと
- 現代日葡辞典
- 【On.】 Com força [uma pancada].Hashira ni atama o ~ butsuketa|柱に頭をごつんとぶつけた∥Bati com a cabeça no poste.
cachorra /kaˈʃoxa/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]雌犬.com a cachorra cheia大虎状態で,酔っ払って.estar com a cachorra①酔っ払う.②機嫌を損ねる.③熱狂する.
だいげんすい 大元帥
- 小学館 和伊中辞典 2版
- comandante(男) 「in capo [supremo], generali̱ssimo(男)
しょうかん 召喚
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘法〙convocazione(女),mandato(男) di comparizione, citazione(女) ◇召喚する 召喚する しょうかんする convocare [citare] qlcu., chiamare ql…
ふびん 不憫
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇不憫な 不憫な ふびんな pietoso, miṣere̱vole, degno di commiṣerazione [di pietà], compassione̱vole ¶彼は不憫な男だ.|È un u…
gurátáń, グラタン
- 現代日葡辞典
- (<Fr. gratin) Um cozinhado.◇Makaroni ~マカロニグラタンO macarrão com queijo, farinha, etc. e feito no forno.
つかいみち 使い道
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶使い道がある|e̱ssere utiliẓẓa̱bile/(まだ使える)e̱ssere ancora u̱tile ¶使い道の広い物|oggetto 「di grande ut…
ノギス
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘機〙ca̱libro(男)(a compasso [a corso̱io]), compasso(男) da tracciatore
dashí1, だし, 出し
- 現代日葡辞典
- (<dásu)1 [だし汁] O suco.Kono sūpu wa ~ ga kiite iru|このスープは出しがきいている∥Esta sopa ficou com o bom gosto do ~ …
さく【咲く】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 〔草花が〕bloom;〔果実を結ぶ木の花が〕blossom, come out咲いているbe in bloom [blossom]/be outチューリップは春に咲くTulips bloom [come out…
あむ 編む
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (編み針で)lavorare a ma̱glia;(糸・竹・頭髪などを)intrecciare ql.co. ¶毛糸でセーターを編む|fare un maglione di lana ai ferri ¶花…
つうしん 通信
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (伝達すること)comunicazione(女);(書面での)corrispondenza(女);(報道,情報)informazioni(女)[複],noti̱zia(女) ◇通信する 通信する …
そうしき 総指揮
- 小学館 和伊中辞典 2版
- direzione(女) generale;〘軍〙comando(男) supremo ¶全軍の総指揮をとる|pre̱ndere il comando supremo di tutto l'eṣe̱rcito ¶そ…
shió-kárá, しおから, 塩辛
- 現代日葡辞典
- (<…1+karái) Um petisco preparado com entranhas [ovas] de peixe ou lula em salmoura.◇~ goe塩辛声A voz grossa e rouquenha [arenos…
わたりあう 渡り合う
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (戦う)comba̱ttere(自)[av]con qlcu.;(互いに)comba̱ttersi, ba̱ttersi 2 (議論する)discu̱tere 「ql.co. con qlc…
contato /kõˈtatu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]❶ (物理的な)接触,触れることcontato físico|物理的な接触ponto de contato|接点.❷ 【電気】接触,接点;接触子faze…
つうしょう 通商
- 小学館 和伊中辞典 2版
- comme̱rcio(男) e̱stero ¶通商を開始する|entrare in comme̱rcio ≪と con≫ ◎通商関係 通商関係 つうしょうかんけい relazion…
なかせる 泣かせる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- far pia̱ngere qlcu.;(悲しませる)far disperare qlcu., affli̱ggere qlcu.;(感動させる)commuo̱vere qlcu.;(涙を誘う)stra…
gatá1, がた
- 現代日葡辞典
- (<gatátsúkú) 【G.】 O “caruncho” [A “ferrugem”].~ ga kuru|がたがくる∥Estar com ~Kono jitensha wa atarashii no ni…
しょく 食
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (食べ物) ¶健康食|alimentazione sana ¶固形食|dieta so̱lida ¶流動食|dieta li̱quida [i̱drica] ¶自然食|alimento natu…
じち 自治
- 小学館 和伊中辞典 2版
- autonomia(女) (amministrativa), autogoverno(男) ◇自治の 自治の じちの auto̱nomo ¶地方自治|autonomia comunale [locale] ¶大学の自治…
酢酸マンガン(Ⅱ) サクサンマンガン manganese(Ⅱ) acetate
- 化学辞典 第2版
- Mn(CH3COO)2(173.03).Mn(OH)2,MnCO3,Mn金属などを酢酸に溶かし,蒸発濃縮させると四水和物が得られ,これを加熱すると無水物になる.無水物は淡紅…
ほんぽう 奔放
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇奔放な 奔放な ほんぽうな (自由な)indipendente, li̱bero da impedimenti, senza costrizioni [coercizioni];(因習にとらわれない)li…
がんぐ 玩具
- 小学館 和伊中辞典 2版
- gioca̱ttolo(男) ◎玩具商[店] 玩具商 がんぐしょう 玩具店 がんぐてん commerciante(男)(女)[nego̱zio(男)[複-i]] di gioca…
contagiar /kõtaʒiˈax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]❶ …に移る,伝染するA minha gripe contagiou todos os colegas da escola.|私の風邪が学校の同級生全員に伝染した.❷ 移る,伝…
kokóro-suru, こころする, 心する
- 現代日葡辞典
- Estar atento;tomar [ter] cuidado 「com o adversário」;prestar atenção.Kokoroshite kike|こころして聞け∥Ou[i]ç…
-gimí, ぎみ, 気味
- 現代日葡辞典
- (<kimí1) Com tendência a [sintomas de].Kaze ~ da|風邪気味だ∥Estou com sintomas de resfriado [constipação].
acostumado, da /akostuˈmadu, da/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [形]習慣の;…に慣れた[+ a/com]Estou acostumado com a comida japonesa.|私は日本食に慣れている.
指差す ゆびさす
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- indicar;apontar com o dedo人を指さすのは失礼だ|É indelicado apontar as pessoas com o dedo.
kayúi, かゆい, 痒い
- 現代日葡辞典
- Que faz comichão.~ tokoro o kaku|痒い所をかく∥Coçar-se onde sente comichão.Itaku mo kayuku mo nai|痛くも痒くもない∥…
こくじ 酷似
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇酷似する 酷似する こくじする avere una grande [forte] (ras)somiglianza con qlcu. [ql.co.], (ras)somigliare(自)[es, av]molto a qlcu. [ql…
táyori2, たより, 頼り
- 現代日葡辞典
- A confiança;a dependência.Kare wa ~ ni naru|彼は頼りになる∥Ele é (dingo) de confiança/Pode contar com ele [c…
精力 せいりょく
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- vitalidade;energia精力的な活動|atuação vigorosa精力的に活動する|atuar com energia;atuar com vigor
tawáwá-ní, たわわに, 撓わに
- 現代日葡辞典
- (⇒tawámu)Dobrado com o peso.Ano ringo no ki wa eda mo ~ mi ga natte iru|あのりんごの木は枝も撓わに実がなっている∥Os ramos [galho…
なさけぶかい 情け深い
- 小学館 和伊中辞典 2版
- miṣericordioso; caritate̱vole; compassione̱vole; clemente ¶情け深い眼差しで|con uno ṣguardo compassione̱vole
obsequiar /obizekiˈax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]❶ もてなす,歓待するO casal obsequiou os visitantes com o almoço.|その夫婦は昼食で訪問客をもてなした.❷ …に…を贈…