M.M. メンディエタ Marcos Martinez Mendieta
- 20世紀西洋人名事典
- 1940 - パラグアイの外交官。 国際条約局長,駐日特命全権大使。 パラグアイ生まれ。 国際関係論でメキシコ大学から博士号を取得し、1960年政府機関…
へらすこふ【ヘラスコフ,M.M.】
- 改訂新版 世界大百科事典
ろーしちん【ローシチン,M.M.】
- 改訂新版 世界大百科事典
顔
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- visage [男], figure [女], face [女];〔顔立ち〕physionomie [女](→容ぼう)顔に何かついてるよ|Tu as quelque chose sur le visage.浮か…
全く まったく
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- まったくおっしゃる通りです|Você tem toda a razão.それはまったく別のことだ|Não tem nada a ver com isso.
cheque /ˈʃεki/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]小切手,手形fazer um cheque|小切手を切るpagar com um cheque|小切手で支払うdescontar um cheque|小切手を現金にするtalão de cheq…
ほうめん【方面】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔方向〕a direction ⇒ほうこう(方向);〔地域〕an areaどの方面から爆発の音が聞こえたのですかFrom which direction did you hear the explosio…
direct commercial flight
- 英和 用語・用例辞典
- 民間直行便direct commercial flightの用例Following a normalization accord, the El Al’s airliner carrying a US-Israeli delegation landed on t…
zénsha2, ぜんしゃ, 前車
- 現代日葡辞典
- O veículo da frente.~ no kutsugaeru wa kōsha no imashime|前車の覆るは後車の戒め∥Aprender com os erros dos outros/Servir de …
work from home
- 英和 用語・用例辞典
- 在宅勤務する 自宅で仕事をこなすwork from homeの用例An increasing number of companies are expected to allow their employees to work from hom…
やな[の]あさって
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 〔しあさって〕two days after tomorrow, three days from today;〔4日後〕three days after tomorrow, four days from today
urá-gáeshi, うらがえし, 裏返し
- 現代日葡辞典
- (<urá-gáesu) O avesso 「da camisa/do tecido」.~ ni naru|裏返しになる∥「a meia」 Ficar do ~ (com a parte de dentro virad…
igual /iˈɡwaw/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] iguais][形]⸨男女同形⸩❶ …と等しい,同等の[+ a]Eu comprei duas roupas iguais.|私は同じ服を2着買ったdividir em partes iguai…
consolar /kõsoˈlax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]慰める,元気づけるMaria consolou a amiga viúva.|マリアは夫を亡くした友人を慰めたUm chocolate quente consola uma noite fria.|1…
perseverança /pexseveˈrɐ̃sa/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]辛抱,根気;頑固,固執Paciência e perseverança têm o efeito de fazer as dificuldades desaparecerem.|忍耐力と根気…
nináu, になう, 担う
- 現代日葡辞典
- 1 [かつぐ] Levar ao(s) ombro(s).Jū o ~|銃を担う∥~ a espingarda.[S/同]Katsúgu.2 [引き受ける] Arcar com [Levar] o peso 「de…
chantagem /ʃɐ̃ˈtaʒẽj̃/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] chantagens][女]ゆすり,恐喝fazer chantagem com alguém|…をゆする,恐喝する
geń'éń, げんえん, 減塩
- 現代日葡辞典
- 【Med.】 A redução do sal.◇~ shoku減塩食A dieta com pouco sal.
hirári to, ひらりと
- 現代日葡辞典
- Agilmente;com leveza.~ mi o kawasu|ひらりと身をかわす∥Desviar agilmente o corpo.
びしょ濡れ びしょぬれ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- encharcado;ensopado私は全身びしょ濡れだった|Eu estava com o corpo todo encharcado.
honé-óshimi, ほねおしみ, 骨惜しみ
- 現代日葡辞典
- (<…+oshímu) O poupar-se [trabalhar pouco e com pouca vontade].
きしかいせい【起死回生】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 起死回生の妙薬a wonder [miracle] drug (capable of reviving the dead)起死回生のホームランとなったHis home run brought the team back from the…
orí-kómú2, おりこむ, 織り込む
- 現代日葡辞典
- (<óru2+…)1 [織り物] Entretecer.Kinshi o orikonda kenpu|金糸を織り込んだ絹布∥A [O pano de] seda entretecida com fios dourados.2 …
wage earner
- 英和 用語・用例辞典
- 賃金労働者 賃金所得者 稼ぎ手wage earnerの用例Wage earners’ average overtime pay, a barometer of income conditions, rose 0.4 percent in Sept…
concordância /kõkoxˈdɐ̃sia/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]❶ 一致,調和concordância de opiniões|意見の一致.❷ 【文法】一致concordância do verbo com o sujeito…
red-ink firm
- 英和 用語・用例辞典
- 赤字企業 赤字会社 (=company in the red, money-losing company)red-ink firmの用例All the red ink comes from the massive spending out of the f…
pachín-to, ぱちんと
- 現代日葡辞典
- 【On.】1 [かたいものを締め合わせるさま,または音] Pim.Handobaggu o ~ shimeru|ハンドハッグをぱちんとしめる∥Fechar a bolsinha [malinha] de …
deńgákú, でんがく, 田楽
- 現代日葡辞典
- 1 [芸能の一種] Uma dança popular [rural] da era Heian.2 [食べもの] Um prato de peixe, legumes e “tōfu” no espeto, temperados …
ukkétsú, うっけつ, 鬱血
- 現代日葡辞典
- 【Med.】 A congestão.~ suru|鬱血する∥Ficar 「com o pescoço」 congestionado.
お釣り おつり
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- trocoはい,お釣りです|Olha, (aqui está) o troco.お釣りは取っておいてください|Fique com o troco.
debique /deˈbiki/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]からかい,冷やかしFiquei irritado com seu debique.|私は彼の冷やかしに腹を立てた.
スカート
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- saia彼女は赤いスカートをはいている|Ela está com uma saia vermelha.
苦しむ くるしむ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- sofrer;sentir dor彼は腹痛に苦しんでいた|Ele sofria com a dor de barriga.
hokóraka, ほこらか, 誇らか
- 現代日葡辞典
- O triunfo [orgulho].~ ni sakebu|誇らかに叫ぶ∥Gritar com orgulho.
jṓso[óo], じょうそ, 上訴
- 現代日葡辞典
- O recurso [apelo].~ o torisageru|上訴を取り下げる∥Retirar ~.~ suru|上訴する∥Apelar;entrar com um recursoHanketsu o fufuku to shite ~…
話す はなす
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- falar;conversar彼女はポルトガル語を話す|Ela fala a língua portuguesa.あなたたちは何を話しているのですか|O que vocês est…
yaké-íshí, やけいし, 焼け石
- 現代日葡辞典
- (<yakérú+…) A pedra quente.~ ni mizu|焼け石に水∥Tapar o sol com uma peneira [Uma gota no oceano]Waga-sha no ō-ak…
commercial center
- 英和 用語・用例辞典
- 商業の中心地 商品センターcommercial centerの用例The Seibu Yurakucho department store in the heart of Tokyo’s commercial center is to close …
みおろす【見下ろす】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- &fRoman1;〔下を見る〕look down ((at));overlook屋根の上から猫が私を見下ろしていたA cat was looking down at me from the roof.ホテルから町が…
shimá-hébi, しまへび, 縞蛇
- 現代日葡辞典
- 【Zool.】 A cobra listrada (Não venenosa, com quatro listras horizontais).
gasshṓ-zúkuri[oó], がっしょうづくり, 合掌造り
- 現代日葡辞典
- (<…2+tsukúrí) A construção com telhado inclinado.
condescender /kõdesẽˈdex/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [自]❶ ⸨condescender em +[不定詞]⸩…することを承諾するO presidente condescendeu em falar com o povo.|大統領は民衆との話し合いに応じ…
idétáchí, いでたち, 出で立ち
- 現代日葡辞典
- O traje;a vestimenta;o fato;a roupa(gem).Kaigaishii ~ de tachi-hataraku|甲斐甲斐しい出で立ちで立ち働く∥Trabalhar afincadamente com rou…
ちゅうしん【衷心】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- one's innermost [inmost] heart衷心からwholeheartedly/genuinely/from the bottom of one's heart衷心からの歓迎a hearty welcome衷心からの祝詞…
振幅制限機 しんぷくせいげんき amplitude limiter
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- 増幅器の入力信号の振幅が,基準レベル以上になったとき,常に出力を一定にするような動作をするもの。リミッタともいう。伝送系,録音機,放送機な…
karásúmí, からすみ
- 現代日葡辞典
- As ovas de salmão tratatas 「com salmoura」 e secas.
kobókú, こぼく, 古木
- 現代日葡辞典
- Uma árvore secular/milenar [com mais de mil anos].
turba /ˈtuxba/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]❶ 群衆,烏合の衆.❷ 合唱の声.ir com a turba大衆とともに歩む.
monó-yáwáraka, ものやわらか, 物柔らか
- 現代日葡辞典
- 「voz」 Suave;delicado;「o tom (de voz)」 meigo.~ na taido|物柔らかな態度∥A atitude delicada.~ ni iu|物柔らかに言う∥Falar com delicad…
よしみ【×誼】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔親しい付き合い〕おかしなきっかけで彼とよしみを結ぶようになったHe and I became friends through an odd chance.❷〔縁故〕長年のよしみで嫌と…