(動)届ける 配達する 引き渡す 渡す 交付する 送達する 送付する 納入する 提供する 供給する (打撃などを)加える (球を)投げる (意見を)述べる (演説を)行う 達成する 実行する (判定や評決などを)行う (判定を)下す (原油などを)産出する (赤ん坊を)分娩させる[取り上げる] (女子が)出産する 救い出す (票や支持を)集める (自動)配達する 届ける 口に出して言う 述べる 子を産む 出産する 実行する うまくやり遂げる 達成する 実績を上げる (期待に)沿う 期待どおりの結果を生む (約束などを)果たす
deliverの関連語句
be delivered by Caesarean section
帝王切開で産まれる
be delivered of a boy
男児を産む 男児を出産する
deliver a congratulatory address
祝辞を述べる
deliver a curve
カーブを投げる
deliver a fatal blow to
〜に致命的打撃を与える
deliver a fort (up) to the enemy
敵に要塞を開け渡す
deliver a great deal of oil
多くの原油を産出する
deliver a hard blow to
〜に強打を加える
deliver a jail
(刑務所から)囚人を法廷に引き出す
deliver a lecture to
〜に講演する
deliver all one’s support to
全力で〜を支援する
deliver a verdict
評決を下す 判決を下す
deliver a verdict of not guilty
無罪の判決を下す
deliver oneself of
〜を述べる 〜を口に出して言う 〜を公表する
deliver oneself to the police
警察に自首する
deliver on one’s promises
約束を守る
deliver over one’s property to one’s son
息子に財産を譲る
deliver relief supplies
救援物資を届ける
deliver the message to
〜に伝言を伝える 〜にメッセージを届ける
deliver undecided votes
浮動票を集める
have the newspaper delivered every morning
毎朝新聞を配達してもらう
promise what one can’t deliver
実行できないことを約束する
deliverの用例
Comparative advantage in this new global market depends not only on superior R&D, but also on speed in making management decisions, finding unique applications for research advances and delivering them to customers ahead of competitors.
この新しいグローバル市場で比較優位性を確立できるかどうかは、高度な研究開発だけでなく、経営の意思決定を迅速に行えるかどうかと、研究を進めるうえで独創的な適用範囲[用途]を素早く確認して、それを競合他社に先駆けて製品化できるかどうかにかかっている。
In a speech on the growth strategy delivered by Prime Minister Abe, he revealed the mid- and long-term goals such as increasing per-capita gross national income by ¥1.5 million over the next decade.
安倍首相が行った成長戦略についての講演で、首相は、1人当たりの国民総所得(GNI)を今後10年で150万円増やすなどの中長期的な目標を明らかにした。
In his State of the Union address delivered on February 12, 2013, U.S. President Barack Obama threw his weight behind a deal that would encompass half the world’s economic output by calling for talks on a far-reaching free trade agreement with the EU.
2013年2月12日に行った一般教書演説で、オバマ米大統領は、欧州連合(EU)との広範な自由貿易協定の交渉を呼びかけて、世界の経済生産高の半分を含むことになる協定を後押しした。
In his State of the Union address delivered on January 28, 2014, Obama proposed minimum wage hikes in consideration of low-income earners who have not yet benefited from the economic recovery, while referring to the expansion of job opportunities with the TPP free trade agreement and immigration reform.
2014年1月28日に行った一般教書演説で、オバマ大統領は、まだ景気回復の恩恵を受けていない低所得者層に配慮して最低賃金の引上げを提案する一方、環太平洋経済連携協定(TPP)に伴う雇用拡大や移民制度の改革も表明した。
In spite of the stepped-up pace of vaccine production, the work of inoculating Americans could extend well into the summer, depending on the government’s capacity to deliver doses.
ワクチン生産ペースを強化したものの、米国民に対するワクチン接種作業は、政府の投与量の供給能力次第で、夏までかかる可能性がある。
The convenience stores deliver bento boxed meals, prepared food packages and desserts to the home of customers who register for the home delivery service.
このコンビニでは、弁当や惣菜、デザートなどを、コンビニの登録済み宅配サービス会員の自宅まで配達している。