shṓbu2[óo], しょうぶ, 菖蒲
- 現代日葡辞典
- 【Bot.】 O íris-aromático;iris laevigata.◇~ yu菖蒲湯O banho preparado com ~.⇒ayámé;hanáshṓbu.
しぼりとる【搾り取る】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- サラ金業者は彼から金を搾り取ったThe consumer finance company squeezed [bled/《口》 screwed] money out of him.国民から税金を搾り取るwring ta…
ついとう 追悼
- 小学館 和伊中辞典 2版
- cordo̱glio(男) ◇追悼する 追悼する ついとうする provare un profondo dolore per la morte di qlcu. ¶〈人〉への追悼の辞を述べる|pronun…
compadecer /kõpadeˈsex/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [15][他]❶ …に同情する,憐れむCompadecia o sofrimento do amigo.|友の苦しみに同情していた.❷ …の同情を誘うA tragédia co…
bronquear /brõkeˈax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [10][自][ブ][話]❶ 叱る,説教する,非難するA professora bronqueava por causa do barulho.|先生はざわざわしていたから叱り飛ばしていた…
あらすじ 粗筋
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (要約)riassunto(男),somma̱rio(男)[複-i],sunto(男);(物語・劇の)trama(女) generale;(大筋)grandi li̱nee(女)[複],li…
yamú-chá, ヤムチャ, 飲茶
- 現代日葡辞典
- (<Chin. yin cha) O chá chinês com várias espécies de bolos e pãezinhos.
sṓha1[óo], そうは, 掻爬
- 現代日葡辞典
- 【Med.】 A curetagem.~ suru|掻爬する∥Raspar com cureta (~ ki);curetar.[S/同]Chū́zétsú.
vivacidade /vivasiˈdadʒi/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]❶ 機敏,鋭敏,才気vivacidade de espírito|頭の回転の速さ.❷ 生気,活発.❸ 激しさ,辛辣さcom vivacidade|激…
ońná-jótai, おんなじょたい, 女所帯
- 現代日葡辞典
- (<…+shotáí) O lar [A casa] só com mulheres. [A/反]Otókó-jótai.
mi-bíiki, みびいき, 身贔屓
- 現代日葡辞典
- (<…1+híiki) O favoritismo [A parcialidade] para com os membros da família;o nepotismo.
chańchán bárabara, ちゃんちゃんばらばら
- 現代日葡辞典
- 【G./On.】1 [刃で切り合うようす] A luta com espadas;pumba, pumba, tilim, tilim.2 [⇒chańbárá].
bicho-papão /ˌbiʃupaˈpɐ̃w̃/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] bichos-papões][男](聞き分けのない子供を怖がらせるとされる)お化け,怪物Cuidado com o bicho-papão!|お化けに気をつけ…
inocência /inoˈsẽsia/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]❶ 潔白,無罪provar a sua inocência|自分の潔白を証明する.❷ 無邪気,あどけなさ,純真com toda inocência|無…
ふり 降り
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (雨)pio̱ggia(女)[複-ge];(雪)nevicata(女) ¶小降り|pioggerellina ¶土砂降り|pio̱ggia torrenziale ¶ひどい降りだ.|Piove a c…
さきわたし 先渡し
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (品物の一定期間後の)〘商〙consegna(女) a te̱rmine ¶先渡しで売る[買う]|ve̱ndere [comprare] con operazioni a te̱rmi…
kuwáséru, くわせる, 食わせる
- 現代日葡辞典
- (<kúu)1 [食べものをとらせる] Dar de comer 「às crianças」;servir 「boa」 comida.2 [扶養する] Manter;sustentar.Kon…
じぎょう 事業
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (仕事)lavoro(男),o̱pera(女) ¶公共事業|servi̱zio pu̱bblico ¶慈善事業|o̱pere filantro̱piche ¶大事業を…
むくい 報い・酬い
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (報償)ricompensa(女),paga(女) 2 (身に受ける罰)castigo(男)[複-ghi],punizione(女);(法的な)sanzione(女) ¶報いを受ける|e̱ssere p…
jū́sṓ3[uú], じゅうそう, 重奏
- 現代日葡辞典
- A execução com 2 ou mais instrumentos.◇Gengaku shi-~弦楽四重奏O quarteto de cordas.⇒jū́shṓ3.
kṓhī́[koóhíi], こーひー, コーヒー・珈琲
- 現代日葡辞典
- (<Ing. coffee <Ár.) O café.~ o ireru|コーヒーを入れる∥Fazer [Preparar] ~.◇~ jawanコーヒー茶碗A xícara [ch…
いいつけ 言い付け
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (命令,指図)o̱rdine(男),comando(男);(指示)direttive(女)[複],dispoṣizioni(女)[複],istruzioni(女)[複] ¶親の言いつけを守る[…
cotovelo /kotoˈvelu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]❶ ひじestar com os cotovelos na mesa|テーブルにひじをつく.❷ 曲がり角.falar pelos cotovelosよくしゃべる.ter dor de cot…
ashírái, あしらい
- 現代日葡辞典
- (<ashíráu)1 [扱い] O trato 「dos clientes」.Kare wa kodomo no ~ ga umai|彼は子供のあしらいがうまい∥Ele sabe lidar com (a…
ここう【×糊口】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- a bare livelihood; bare subsistence彼は糊口に窮しているHe has no means of supporting himself.アルバイトをして糊口をしのいでいる「She is liv…
たちよみ 立ち読み
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶立ち読みをする|le̱ggere ql.co. in piedi in una libreria senza comprare nulla
べいじゅ 米寿
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶米寿を祝う|celebrare l'ottantotte̱ṣimo compleanno secondo il kazoedoshi
shákkuri, しゃっくり
- 現代日葡辞典
- (<shakúrú) O soluço.~ ga tomaranai|しゃっくりが止まらない∥Não parar de soluçar [passar o ~].~(o) …
yuká, ゆか, 床
- 現代日葡辞典
- O soalho;o piso.Hon no omosa de ~ ga nuketa [ochita]|本の重さで床が抜けた[落ちた]∥Com o peso dos livros o ~ [a tábua do ~] ce…
だっする【脱する】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔危機などから逃れる〕escape ((from));get out ((of))危険を脱するescape from danger苦境を脱する「get out of [《文》 extricate oneself from…
ひょうばん 評判
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (世評)reputazione(女);(名声)fama(女),notorietà(女),celebrità(女);(人気)popolarità(女) ◇評判のいい 評判のいい ひょうばんのいい stimat…
acomodar /akomoˈdax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]❶ 宿泊させる,泊めるEle acomodou as visitas no quarto de hóspedes.|彼は訪問客を客間に泊めた.❷ しまう,片付けるac…
くわわる 加わる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (増す)aumentare(自)[es] ¶日ごとに暑さが加わる.|Di giorno in giorno 「il caldo aumenta [fa sempre più caldo]. 2 (付加される) ¶被爆に台…
従って したがって
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- (そのため) por isso;(…につれて) conforme;segundo;de acordo com高度が上がるにしたがって気温が下がる|Conforme subimos para altas alti…
chū́-gáeri[uú], ちゅうがえり, 宙返り
- 現代日葡辞典
- (<…3+káeru)1 [とんぼ返り] O salto mortal (com cambalhota completa no ar).~ (o) suru|宙返り(を)する∥Dar um ~.◇~ tobikomi宙…
classified stock
- 英和 用語・用例辞典
- 種類株 分類株式 (種類株には、普通株より優先的に配当が受けられる優先株や、普通株より配当が後回しになる劣後株などがある。株主への配当や議決権…
共通 きょうつう
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 共通の|comum共通語|idioma comum共通点|ponto em comum
北条英時 ほうじょうひでとき
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- [生]?[没]元弘3=正慶2(1333).5.25. 博多鎌倉時代末期の鎮西探題。赤橋久時の子。元弘3=正慶2 (1333) 年,後醍醐天皇の討幕計画に応じた菊池氏を博…
gyakújṓ, ぎゃくじょう, 逆上
- 現代日葡辞典
- O frenesi.~ suru|逆上する∥Ficar fora de si;ter um ~;perder a cabeçaKare wa gekido no amari ~ shita|彼は激怒のあまり逆上した∥E…
jū́ji1[úu], じゅうじ, 十字
- 現代日葡辞典
- (a) O ideograma+(Dez) ou essa forma; (b) A cruz de Cristo.~ (kei) ni|十字(形)に∥Em cruz.~ (kei) no|十字(形)の∥Com forma de cruz;…
conectar /konekˈtax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]…を…に接続する,結びつける[+ a/com]conectar a impressora ao computador|プリンターをコンピューターに接続するconectar a empresa com o…
リベート 英 rebate
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (払い戻し)rimborso(男) ¶その商品は1割のリベートがつく.|Ci danno il dieci per cento di rimborso sul prezzo di questi arti̱coli. 2…
katsúgí-kómu, かつぎこむ, 担ぎ込む
- 現代日葡辞典
- (<katsúgu+…) Levar por ali a dentro.Katsugikomareru|担ぎ込まれる∥Ser levado com urgência 「ao hospital」.
entusiasmado, da /ẽtuziazˈmadu, da/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [形]夢中になった,熱狂したEu estou entusiasmado com a festa.|私はパーティーで興奮しているdeixar alguém entusiasmado|…をわくわくさ…
kuchí-náóshí, くちなおし, 口直し
- 現代日葡辞典
- (<…+naósu) O tirar o mau sabor de uma coisa tomando outra.O-~ ni o-hitotsu dōzo|お口直しにおひとつどうぞ∥Tome isto para…
yanágáwá(nábe), やながわ(なべ), 柳川(鍋)
- 現代日葡辞典
- Um prato de cadoz(ete) (Peixinho d'água doce) com molho de soja, ovos e bardana. ⇒dojṓ2.
shṓ12[óo], しょう, 笙
- 現代日葡辞典
- 【Mús.】 O shô (Instrumento de sopro, com uma boca e 17 tubos de bambu, dispostos em feixe).
なみなみ 並並
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇なみなみならぬ なみなみならぬ poco [non] comune, raro, straordina̱rio[(男)複-i];(相当な)considere̱vole;(比類のない)impa…
futókú-yṓryō[yóo], ふとくようりょう, 不得要領
- 現代日葡辞典
- A ambiguidade.~ na hanashi|不得要領な話∥A história [conversa] vaga [evasiva;despropositada;que não tem nada a ver (com o …
moé-ágáru, もえあがる, 燃え上がる
- 現代日葡辞典
- (<moérú1+…)1 [炎が高く上がる] Arder com [Levantar] labareda(s). [S/同]Moé-tátsu.2 [感情などが高揚する] 【Fi…