そのくらい 其の位
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶そのくらいで足りるでしょう.|Dovrebbe e̱ssere sufficiente così./Dovrebbe bastare così. ¶この話はそのくらいにしておこう.|Non toc…
きんじる【禁じる】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔禁止する〕 ⇒きんし(禁止)この電話の使用は禁じられているWe are forbidden to use this telephone.この部屋に入るのは禁じますI forbid you to…
やきゅう【野球】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- baseball野球をするplay baseballプロ野球professional baseball草野球amateur [sandlot] baseball実業団野球industrial-league baseball選抜高等学…
こうざ【口座】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- an account銀行口座a bank account当座預金口座a checking [current] account振替貯金口座a postal transfer account彼はその銀行に口座を持っている…
さっぱり
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (気分がさわやかな様子) ◇さっぱりする さっぱりする sentirsi fresco[(男)複-schi][riposato/(すがすがしい)ripulito/(落ち着いた)a posto/…
ぽんぽん
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 《擬》bum, pum ¶ぽんぽんと手を鳴らしてボーイを呼ぶ|chiamare un cameriere battendo le mani ¶花火がぽんぽんと上がった.|I fuochi d'artifi…
jū́1[úu], じゅう, 十
- 現代日葡辞典
- Dez.~ bun no ichi|十分の一∥Um décimo;(um) dez avos.⇒~ chū hakku.~ ban-me no|十番目の∥O décimo 「corredor」.Ichi …
くりだす 繰り出す
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (連れ立って出かける)uscire(自)[es]insieme ¶街に繰り出そう.|Andiamo in centro. ¶海水浴客が海に繰り出す.|I bagnanti 「si diri̱…
-だけ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (限度,最低限度)solo, soltanto, solamente ¶一度だけ|una sola volta/una volta soltanto [solamente] ¶今度だけ|per questa sola volta/per…
shikéń2, しけん, 私見
- 現代日葡辞典
- A opinião [O ponto de vista] pessoal.~ de wa [~ ni yoreba]|私見では[私見によれば]∥Na minha 「modesta」 opinião 「o plano…
banal /baˈnaw/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] banais][形]⸨男女同形⸩平凡な,ありふれた,ありきたりのum crime banal|よくある犯罪por motivo banal|些細な理由で.
capital surcharge
- 英和 用語・用例辞典
- 資本の上積み 自己資本の上積み 資本の積み増し (=additional capital)capital surchargeの用例According to a list of 28 global systemically impo…
National Bank Act of 1864
- 英和 用語・用例辞典
- 1864年連邦法銀行法National Bank Act of 1864の関連語句National Bar Examination司法試験National Basketball Association全米バスケットボール協…
つぎはぎ 継ぎ接ぎ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶つぎはぎだらけのズボン|pantaloni rattoppati [pieni di toppe] ¶この曲は昔の名曲のつぎはぎだ.|Questo brano muṣicale è stato fatto mettend…
破産
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- Bankrott [男]; Pleite [女]~する|Bankrott machen〈gehen〉.~した|bankrott, pleite;~を宣告する|seinen Bankrott erklären.自己~を…
arrogare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io arrògo]⸨代名小詞と共に⸩不当に我が物とする, 僭称(せんしょう)する, 不法に横取りする arrogarsi un merito|功績を己が物と主張する Si …
すし 鮨・鮓・寿司
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘料〙sushi(男)[無変];(握りずし)bocconcini(男)[複]di riso ricoperti di pesce crudo ◎すし屋 すし屋 すしや ristorante(男) di sushi 【…
いわかん 違和感
- 小学館 和伊中辞典 2版
- senso(男) di diṣa̱gio ¶違和感がある|sentirsi indisposto verso qlcu. [ql.co.]/provare un senso di incompatibilità con qlcu./sentir…
ふせいりつ 不成立
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶法案は不成立に終わった.|Il disegno di legge non è passato [non è stato adottato]. ¶商談は不成立に終わった.|La contrattazione non è and…
withdrawal limit
- 英和 用語・用例辞典
- 預金引出しの制限 (=a limit on cash withdrawals, limits on cash withdrawals)withdrawal limitの用例Ahead of Greece’s de facto default, Greek …
vérde
- 伊和中辞典 2版
- [形]〔英 green〕 1 緑の, 若葉色の prato ~|緑の草原[芝生] tappeto ~|(ゲーム台などの)緑のクロス zona ~|(都市などの)緑地帯. [小]ve…
-が
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ((格助詞))❶〔主格関係を表す〕鳥が鳴いているA bird is singing.❷〔対象を表す〕お金が欲しいI want money.彼はピアノが上手だHe can play the pian…
appéna
- 伊和中辞典 2版
- [副]〔英 hardly〕 1 (肯定的に)ようやく, やっと, かろうじて;わずかに, ほんの;(否定的に)ほとんど…でない Riesco ~ a muovermi.|やっと動…
ずしき 図式
- 小学館 和伊中辞典 2版
- schema(男)[複-i];(グラフによる表示)rappreṣentazione(女) gra̱fica;(グラフ)diagramma(男)[複-i],gra̱fico(男)[複-ci];(…
top banking group
- 英和 用語・用例辞典
- 大手金融グループtop banking groupの用例Libor, widely used globally as a benchmark rate for financial transactions, has been revealed to hav…
barrier
- 英和 用語・用例辞典
- (名)障壁 壁 障害 さえぎるもの 障害物 関門 関所 妨げ 境界barrierの関連語句a barrier gate踏切の遮断機a crash barrier(高速道路の)中央分離帯 ガ…
stare
- 伊和中辞典 2版
- [自]【132】[es]〔英 stay, remain〕 1 (ある場所, 状況に)いる, ある;(仕事, 任務に)ついている ~ all'aperto [al coperto]|屋外[屋内…
手摺
- 小学館 和西辞典
- pasamanos m.[=pl.], barandilla f.手すりにつかまる|agarrarse al pasamanos
バナナ
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- a bananaバナナの皮a banana peel
いきる 生きる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 【生命を保つ】vi̱vere(自)[es, av],eṣi̱stere(自)[es],e̱ssere in vita ◇生きた 生きた いきた vivo, vivente ¶生き…
back and forth [forward]
- 英和 用語・用例辞典
- 前後に あちこちに あちらこちらへ 端から端へ 行ったり来たりして 往復してback and forth [forward]の関連語句argue back and forthあれこれ話し合…
矢根長介殻虫 (ヤノネナガカイガラムシ)
- 動植物名よみかた辞典 普及版
- 学名:Prontaspis yanonenis動物。マルカイガラムシ科の昆虫
Y, y, [í ǥrjé.ǥa]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] スペイン語字母の第26字.▲名称は i griega. →I, i.
y1
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- ((記))〚数〛未知数;変数;y 座標,縦座標.axe des y|y 軸.
Y1, [Ýpsilɔn]
- プログレッシブ 独和辞典
- [中] (-/-) ((字母)) ユプシロン:⇒A1
y2 /i イ/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [副]➊ ⸨à をはじめ dans, en, sur, chez など場所を表わす前置詞を伴なった名詞,代名詞の代用⸩ そこに,そこへ,そこで.«Allez-vous à Paris? ―Oui…
banish
- 英和 用語・用例辞典
- (動)追放する 追い出す 流刑に処する (心配などを)払いのける 追い払う 打破する 根絶するbanishの関連語句banish a person from one’s presence面前…
shitá1, した, 下
- 現代日葡辞典
- 1 [位置が低い事] A parte inferior [O fundo/O baixo];abaixo;em baixo;sob 「a mesa」;debaixo 「da mesa」.Kare no ie wa koko yori ikkai ~…
ふ 腑
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶君の言うことは腑に落ちない.|Ciò che dici non mi convince. ¶その後の彼は腑の抜けたようだ.|Da allora non è stato più lui [lo stesso].
bandeja /bɐ̃ˈdeʒa/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]盆,トレイ.dar de bandeja[話]①…を簡単に与えるNada no mundo é dado de bandeja.|この世には楽に手に入るものなどない.$…
pància
- 伊和中辞典 2版
- [名](女)[複 -ce] 1 ⸨親⸩おなか, 腹 avere la ~|おなかが出ている;(女性が)身重である mettere (su) ~|腹が出っ張る, 太る avere mal di ~…
まちがい 間違い
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (誤り)errore(男),ṣba̱glio(男)[複-gli];(誤解)malinteso(男),equi̱voco(男)[複-ci];(過失)mancanza(女),fallo(男);(見間…
なんにん 何人
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (疑問) ¶ご兄弟は何人|?Quanti fratelli hai? ¶ご家族は何人ですか.|Quanti siete in fami̱glia? ¶何人様ですか.|In quanti siete? 2…
がにまた【×蟹股】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- bandy legs; bowlegsがにまたの bandy-legged; bowleggedがにまたで歩くwalk bandy-legged
urban lockdown
- 英和 用語・用例辞典
- 都市封鎖 ロックダウンurban lockdownの関連語句carry out an urban lockdownロックダウン(都市封鎖)を実施するimpose an urban lockdown都市封鎖[ロ…
private banking
- 英和 用語・用例辞典
- 富裕層向け資産運用サービス業務 プライベート・バンキング (個人資産を管理・運用する銀行業務)private bankingの用例The bank’s private banking d…
アグノン Agnon, S.Y.
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- [生]1888.7.17. オーストリア=ハンガリー帝国(現ウクライナ共和国),ブチャチ[没]1970.2.17. イスラエル,レホボトイスラエルの小説家。フルネーム …
suíyókú, すいよく, 水浴
- 現代日葡辞典
- Um banho 「frio, no rio」.~ suru|水浴する∥Tomar um ~;banhar-se.[S/同]Mizú-ábí. ⇒kaísúiyoku.
しりぞく 退く
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (後退する)indietreggiare(自)[es, av],retroce̱dere(自)[es, av];〘軍〙(退却する)ripiegare(自)[av],ritirarsi, ba̱tter…
つっこみ 突っ込み
- 小学館 和伊中辞典 2版
- approfondimento(男) ¶君の論文はつっこみが不十分だ.|La tua ricerca non è abbastanza approfondita. ¶演技につっこみが今ひとつ足りない.|L'i…