関係 かんけい
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- relaçãoこの二つのことは密接な関係がある|Estes dois assuntos estão estreitamente relacionados.私はその問題とは関係がな…
真っ赤 まっか
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 彼は顔を真っ赤にして怒っていた|Ele estava com a cara vermelha de raiva.
無関係 むかんけい
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 私はその件とは無関係だ|Não tenho nada a ver com esse caso.
kaní-támá, かにたま, 蟹玉
- 現代日葡辞典
- O prato chinês de ovos mexidos com caranguejo e sopa.
desembaraço /dezẽbaˈrasu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]❶ 迅速agir com desembaraço|迅速に行動する.❷ 厄介払い.❸ 勇気.
komúsṓ, こむそう, 虚無僧
- 現代日葡辞典
- O bonzo mendicante do zen (Com flauta e chapelão).
omóí-áwáséru, おもいあわせる, 思い合わせる
- 現代日葡辞典
- Ligar as coisas [os fa(c)tos/uma coisa com outra].Are kore ~ to ano toki kare ga itta kotoba no imi ga wakatte kita|あれこれ思い合わせる…
くみわける【×汲み分ける】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- &fRoman1;〔分けて汲む〕釜の湯を茶わんに汲み分けるdip the hot water from a pot into teacups&fRoman2;〔推し量る〕複雑な事情を汲み分けるunders…
séidaku, せいだく, 清濁
- 現代日葡辞典
- 【E.】 A pureza e a impureza;o bom e o mau.~ awase nomu|清濁併せ呑む∥Ser magnânimo [muito tolerante] (tratando com toda a gente).
escandalizar /iskɐ̃daliˈzax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]憤慨させる,…のひんしゅくを買うA declaração do candidato escandalizou os eleitores.|候補者の表明は有権者のひんしゅくを買…
polvorosa /powvoˈrɔza/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]⸨次の成句で⸩em polvorosa①差し迫って.②混乱してEstou em polvorosa com a apresentação do meu irmão.|…
shotáí-yátsure, しょたいやつれ, 所[世]帯窶れ
- 現代日葡辞典
- O desgaste [cansaço] com os afazeres domésticos [a lida da casa].
comigo /koˈmiɡu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- (前置詞 com +代名詞 mim)[代]❶ 私とともに,私に対して,私に関してVenha comigo.|私と来てくださいDeus está comigo.|神は私と…
fúsu1, ふす, 伏す
- 現代日葡辞典
- 1 [顔を下げる姿勢をする] Baixar [Inclinar] a cabeça.Fushite ogamu|伏して拝む∥Adorar com reverência.2 [身をかくす] Esconder-s…
háshi2, はし, 箸
- 現代日葡辞典
- Os pauzinhos para comer.~ o oku|箸を置く∥Acabar de comer;terminar a refeição.~ o tsukeru|箸をつける∥Comer;provar;tocar…
ni-nó-zen, にのぜん, 二の膳
- 現代日葡辞典
- Vários pratos.~ tsuki no shokuji|二の膳つきの食事∥A refeição com ~.
E.G. アチソン Edward Goodrich Acheson
- 20世紀西洋人名事典
- 1856.3.9 - 1931.7.6 米国の化学者,発明家,企業家。 ワシントン生まれ。 1880年エジソン研究所の助手となり、’81年パリ国際電気博覧会に派遣される…
E.G. セグレ Emilio Gino Segré
- 20世紀西洋人名事典
- 1905.2.1 - 1989.4.22 米国の物理学者。 元・カリフォルニア大学教授。 チボリ生まれ。 ローマ大学で学び、1932年にローマ大学助教授に就任し、’34…
E.G. ブストレーム Erik Gustaf Boström
- 20世紀西洋人名事典
- 1842 - 1907 スウェーデンの政治家。 元・スウェーデン首相。 ストックホルム州出身。 ストックホルム市議会議員を経て、1875年下院議員となり、農…
E.G. ボーリング Edwin Garrigues Boring
- 20世紀西洋人名事典
- 1886 - 1968 米国の実験心理学者。 元・ハーバード大学教授。 ペンシルバニア州生まれ。 コーネル大学工学部卒業後、製鋼会社技師、教師などを務め…
G.E. モリソン George Ernest Morrison
- 20世紀西洋人名事典
- 1862.2.4 - 1920.5.30 新聞記者。 元・中華民国総統府政治顧問。 ギーセン(オーストリア)生まれ。 医師を経て、1895年英国紙「タイムズ」の通信員…
E.G. ワールブルク Emil Gabriel Warburg
- 20世紀西洋人名事典
- 1846 - 1931 ドイツの物理学者。 元・フライブルク大学教授,元・ベルリン大学教授。 ハイデンベルク大学で物理学と化学を学び、ベルリン大学で学位…
odén, おでん
- 現代日葡辞典
- Um cozido japonês (com nabo, ovos, etc.).
quite /ˈkitʃi/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [形]⸨男女同形⸩❶ 負債のなくなったNós estamos quites da dívida.|私たちは借金の返済を終えている.❷ …を免れた,放…
omóídáshí-wárai, おもいだしわらい, 思い出し笑い
- 現代日葡辞典
- (<omóí-dásu+waráú) O riso provocado por súbita lembrança de uma coisa engraçada…
口論 こうろん
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- discussão;contenda私は妻と口論した|Discuti com minha esposa.
pessoa /peˈsoa/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]❶ 人,人間;個人Todas as pessoas são iguais.|すべての人は平等だNão me importo com que as pessoas digam.|私は人が…
tsurí-dáshí, つりだし, 釣[吊]り出し
- 現代日葡辞典
- (<tsurí+dásu) Uma das técnicas de sumô que consiste em levantar o adversário nos braços e p…
justiça /ʒusˈtʃisa/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]❶ 正義,公正,公平a justiça social|社会正義,社会的公正agir com justiça|公平に行動する.❷ 司法,裁判,法…
pagar /paˈɡax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [11]⸨[過去分詞] pagado/pago⸩[他]❶ 払うpagar os impostos|税金を払うpagar uma dívida|借金を返済するpagar a conta do hotel|ホ…
kettákú, けったく, 結託
- 現代日葡辞典
- O conluio;a conspiração.~ suru|結託する∥Conluiar(-se) 「com os da sua laia [raça]」;conspirar.
açafrão /asaˈfrɐ̃w̃/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]サフラン;サフラン粉arroz com açafrão|サフランライス.
kabúré, かぶれ
- 現代日葡辞典
- (<kabúrérú)1 [皮膚病の] A urticária;o exantema;a erupção cutânea.2 [悪い影響を受ける…
hozóń, ほぞん, 保存
- 現代日葡辞典
- A preservação;a conservação;a prote(c)ção.~ ga kiku [kikanai]|保存がきく[きかない]∥Ser [N…
hinéru, ひねる, 捻[拈・撚]る
- 現代日葡辞典
- 1 [指先でねじる] Torcer [Dar a volta] com os dedos;ligar.Sen o hinette gasu o dasu [tomeru]|栓をひねってガスを出す[止める]∥Abrir o [a v…
mettá-úchí, めったうち, 滅多打ち
- 現代日葡辞典
- (<…+útsu)(a) O bater muito [malhar em alguém como em centeio verde];(b) O arrasar o adversário com batidas sucess…
hikí-sáku, ひきさく, 引き裂く
- 現代日葡辞典
- (<hikú+…)1 [引っぱって裂く] Rasgar;romper;fazer em pedaços. [S/同]Sáku.2 [無理に離す] Separar (à for…
hisáshí, ひさし, 庇
- 現代日葡辞典
- 1 [小屋根] O toldo(⇒nokí).~ o kashite omoya o torareru|庇を貸して母屋を取られる∥(a) Dar a mão e levarem-me o braço…
końpṓ, こんぽう, 梱包
- 現代日葡辞典
- A embalagem;o empacotar [embrulhar].Chūmon no shina o mushiro to nawa de ~ shite hassō shita|注文の品をむしろと縄で梱包し…
消極 しょうきょく
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 消極的な態度|conduta negativa彼女は恋愛に消極的だ|Ela é pessimista com relação ao amor.
hitó-dánomi, ひとだのみ, 人頼み
- 現代日葡辞典
- (<…1+tanómí) O estar 「sempre」 a contar com os outros.
絆創膏 ばんそうこう
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- esparadrapoばんそうこうを貼る|cobrir com esparadrapo
dṓ ka náru[óo], どうかなる
- 現代日葡辞典
- 1 [都合がつく] Arranjar;dar-se um jeito.Shinpai suru na. ~ darō kara|心配するな。どうかなるだろうから∥Não se preocupe, l…
fartar /faxˈtax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- ⸨[過去分詞] fartado/farto⸩[他]❶ …で満腹にさせる,…を堪能させる,…を飽きるほど食べさせる[+ de/com]Eles vinham com fome, mas fartei…
tekíkákú[tekkákú]1, てきかく[てっかく], 的確
- 現代日葡辞典
- O ser preciso [exa(c)to;infalível].~ na handan o kudasu|的確な判断を下す∥Julgar com justeza;dar um juízo exa(c)to.J…
敷く しく
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- estender;espalhar;forrar床にじゅうたんを敷く|estender o tapete no assoalhoベッドにシーツを敷く|forrar a cama com um lençol
seńkṓ6, せんこう, 穿孔
- 現代日葡辞典
- A perfuração 「com trado」.~ suru|穿孔する∥Perfurar;fazer [abrir] um furo;picotar 「o cartão」.◇I ~胃穿孔~ g…
garbo /ˈɡaxbu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]❶ 優雅,優美,上品Ela apresentava-se com garbo e simpatia.|彼女は優雅で感じがよさそうに見えた.❷ 威厳,勇敢A tropa desfi…
togíré-tógire, とぎれとぎれ, 跡切れ跡切れ
- 現代日葡辞典
- (<togíréru) A interrupção;a intermitência.~ ni|跡切れ跡切れに∥Intermitentemente;entrecortadamente…
higé-zúrá, ひげづら, 髭面
- 現代日葡辞典
- (<…1+tsurá) O estar com a barba por fazer.