гро́м [グローム]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [グローム]複-ы, -о́в[男1]〔thunder〕①雷,雷鳴бли́зкие раска́ты //гро́ма|近い雷鳴Греми́т //гро́м.|雷が鳴っている②轟音,とど…
огро́мн|ый [アグロームヌイ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [アグロームヌイ]短-мен, -мна[形1]〔huge, enormous〕①(寸法・容量が)大きい,巨大な,広大な//огро́мный до́м|巨大なビルчелове́к ‐огро…
интере́сн|ый [インチリェースヌイ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [インチリェースヌイ]短-сен, -сна[形1]〔interesting〕①面白い,興味深い‐интере́сное заня́тие|面白い仕事Ка́ждый го́род че́м-нибудь инт…
обрисо́вывать
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [不完]/обрисова́ть-су́ю, -су́ешь 受過-о́ванный[完]〈[対]〉①…の輪郭を描く②(物が)輪郭[ライン]をはっきりと出す③〈状…
бу́ря
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [女5]〔storm, burst〕①〚気象〛嵐,暴風(雨)(★比喩的にも)песча́ная [магни́тная] //бу́ря|砂[磁気]嵐сне́жная //бу́ря|吹雪душе́вн…
щёлкать
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [不完]/щёлкнуть-ну, -нешь 命-ни,((俗))щелкану́ть-ну́, -нёшь[完]〔click, crack〕①〈[対]〉指先ではじく;打つ//щёлкать его́ в ло́б [п…
посреди́ [パスリヂー]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [パスリヂー]Ⅰ[副]〔in the middle (of)〕真ん中に,中央にП//Посреди́ растёт нарци́сс.|真ん中に1本のスイセンが生えているⅡ[前]〈…
знако́мств|о [ズナコームストヴァ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ズナコームストヴァ][中1]〔acquaintance〕①知り合いにさせる[知り合いになる]ことс пе́рвого ‐знако́мства|最初に知り合った時から$…
по́езд [ポーイスト]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ポーイスト]複-а́[男1]〔train〕①列車,汽車пассажи́рский [това́рный] //по́езд|旅客[貨物]列車ско́рый //по́езд|急行列車скоростно́й …
необходи́м|ый [ニアプハヂームイ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ニアプハヂームイ]短-и́м[形1]〔necessary〕①必要な,不可欠な,必須の;‐необходи́мое[中名]必要なもの‐необходи́мая для потреби́телей ин…
операцио́нн|ый
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [形1]〔surgical, operating〕①手術の//операцио́нный бло́к|手術室//операцио́нный сто́л|手術台‐операцио́нная сестра́|手術助手②…
ориента́ц|ия
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [女9]〔orientation, understanding〕①位置[方位]の特定потеря́ть ‐ориента́цию|方向がわからなくなる//ориента́ция на ме́стности|現在…
яйц|о́ [イイツォー]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [イイツォー]複я́йца, яи́ц, я́йцам[中1]〔egg〕①卵([参考]卵白はбело́к, 卵黄はжелто́к)варёное //яйцо́|ゆで卵//яйцо́ всмя́тку|半熟の…
те́мп [э́] [テームプ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [э́][テームプ][男1]〔tempo, speed, pace〕①〚楽〛速度,テンポбра́ть уме́ренный //те́мп|適度なテンポをとる②スピード,速度,リ…
лету́ч|ий
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [形6]①飛ぶ,飛べる②飛ぶように速い[速く動く]③たちまち過ぎる,つかの間の④突発的な,唐突な,不意の⑤揮発性…
англи́йск|ий [アングリーイスキイ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [アングリーイスキイ][形3]〔English〕イギリス(人・語・風)の//англи́йский язы́к|英語‐англи́йская ло́шадь|サラブレッド//англи́йский клю́ч…
лишённ|ый
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- 短-шён, -шена́[形1]〔lacking〕①〔受過〕<лиши́ть(→лиша́ть)②〈[生]を〉欠いている,不足しているКо́фе, на́чисто //лишённый коф…
ро́з|а [ローザ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ローザ][女1]〔rose〕①〚植〛バラ;バラの花а́лая //ро́за|真っ赤なバラрожде́ственская //ро́за|クリスマスローズ②〚建〛バラ窓;…
ядро́
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- 複я́дра, я́дер, я́драм[中1]〔kernel, nucleus〕①〚植〛(果実の)核//ядро́ оре́ха|クルミの核(食用部分)②(物質の)中心部,核а…
прое́кт [э́] [プラエークト]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [э́][プラエークト][男1]〔design, draft〕①設計,設計図,デザイン//прое́кт зда́ния|ビルの設計図②草案,原案//прое́кт зако́на|…
корреспонде́нт [カリスパンヂェーント] [ц]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [カリスパンヂェーント][男1]/((話))//корреспонде́нтка複生-ток[女2]〔correspondent〕①文通相手②記者,特派員//корреспонде́нт газ…
присыла́ть [プリスィラーチ] [プリスラーチ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [プリスィラーチ][不完]/присла́ть[プリスラーチ]-ишлю́, -ишлёшь 命-ишли́ 受過при́сланный[完]〔send〕①〈[対]/[生]〉(郵便で・人を介し…
гво́зд|ь
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- -я́ 複-и, -е́й[男5]〔nail〕①釘вколоти́ть //гво́здь молотко́м|かなづちで釘を打ち込むвы́тащить //гво́здь|釘を抜く②((話))かな…
се́кц|ия
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [女9]〔section〕①(機関・組織の)部,課,セクション;(会議などの)部会,分科会спорти́вная //се́кция клу́ба|クラブのスポーツ部$…
кра́н [クラーン]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [クラーン][男1]〔tap, valve〕①蛇口;栓,バルブоткрыва́ть //кра́н|栓を開けるвода́ из-под //кра́на|水道水②クレーン,起重機под…
зака́з [ザカース]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ザカース][男1]〔order〕①注文,発注,申込みполучи́ть //зака́з|注文を受けるонла́йн-//зака́з|オンライン注文②注文品З//Зака́з у…
неотъе́млем|ый
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- 短-ем[形1]((文))奪う[切り離す]ことができない,不可分の,不可欠な,固有の‐неотъе́млемое пра́во|不可譲の権利,生得権Интерне́т ста́л ‐неотъ…
элеме́нт [エリミェーント]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [エリミェーント][男1]〔element〕①要素,成分фантасти́ческий //элеме́нт по́вести|小説の幻想的要素②((話))人物,人посторо́нний /…
чуде́сн|ый [チュヂェースヌイ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- 短-сен, -сна[チュヂェースヌイ][形1]〔miraculous〕①奇跡の,奇跡的な,奇跡をもたらす;超自然的な,魔法の‐чуде́сное исцеле́ние|奇跡的…
разгово́р [ラズガヴォール]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ラズガヴォール][男1]〔talk, conversation〕①会話,談話,話;話題;通話предме́т //разгово́ра|話題вести́ //разгово́р|会話するОна́ вс…
настоя́щ|ий [ナスタヤーッシイ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ナスタヤーッシイ][形6]〔present, real〕①現在の,今のв ‐настоя́щее вре́мя|現在②‐настоя́щее[中名]現在,今жи́ть ‐настоя́щим|…
позволя́ть [パズヴァリャーチ] [パズヴォーリチ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [パズヴァリャーチ][不完]/позво́лить[パズヴォーリチ]-лю, -лишь 命-ль 受過-ленный[完]〔allow, permit〕〈[与]に[対]を/[不定形]することを〉…
тоск|а́ [タスカー]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [タスカー][女2]〔melancholy, longing〕①(心の)鬱(ふさ)ぎ,鬱々(うつうつ)とした状態;〈по[与]/о[前]〉…がいなくて[…がなくて,…を思…
капу́ст|а [сн]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [女1]〔cabbage〕①〚植〛キャベツ(//капу́ста коча́нная);その葉коча́н ‐капу́сты|キャベツ1玉шинкова́ть ‐капу́сту|キャベツをきざむ…
исхо́дн|ый [イスホードヌイ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [イスホードヌイ][形1]〔initial〕始めの,開始の‐исхо́дная то́чка|出発点//исхо́дный пу́нкт рассужде́ния|推論の出発点‐исхо́дное положе́ние|…
сво́й [スヴォーイ] [スヴァヤー] [スヴァヨー] [スヴァイー]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [スヴォーイ]((男))своего́ [ヴォー], своему́, сво́й/своего́, свои́м, своём,своя́[スヴァヤー]((女))свое́й, свое́й, свою́, свое́й, свое́й,с…
изда́н|ие [イズダーニエ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [イズダーニエ][中5]〔publication, edition〕①出版,刊行,発行приступи́ть к ‐изда́нию|出版にこぎつけるэлектро́нное //изда́ние|電子出…
кино́ [キノー]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [キノー](不変)[中]〔movie〕①(分野としての)映画,映画芸術(全般)(кинематогра́фия)звуково́е [немо́е] //кино́|トーキー[サイレン…
обрабо́тк|а [アブラボートカ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [アブラボートカ]複生-ток[女2]〔treatment, processing〕①加工,精製,処理,処置//обрабо́тка желе́за|鉄の精製//обрабо́тка ра́ны|傷の…
эвакуа́ц|ия
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [女9]避難,撤退;(レッカー車による車両の)移動,撤去//эвакуа́ция населе́ния при пожа́ре [наводне́нии]|火災[出水]時の住民避難Объя́влена …
незнако́м|ый [ニズナコームイ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ニズナコームイ]短-о́м[形1]〔unknown〕①未知の,見知らぬКо мне́ подошёл //незнако́мый мужчи́на.|私の方に見知らぬ男が歩み寄って来た//…
тра́сс|а
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [女1]①(道路・鉄道路線の地図上・現場の)建設予定ライン//тра́сса метрополите́на|地下鉄敷設予定地②幹線道路прави́тельственная /…
энциклопе́дия
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [女9]〔encyclopedia〕百科事典,百科全書Больша́я сове́тская //энциклопе́дия|ソヴィエト大百科事典(略БСЭ)Больша́я росси́йская //энциклопе́д…
ню́хать
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [不完]/по//ню́хать[完],нюхну́ть-ну́, -нёшь[完][一回]〔smell, snuff〕①〈[対]〉(a)嗅ぐ//ню́хать ро́зу|バラの匂いを嗅ぐ//ню́хать ды́…
лу́чш|ий [т] [ルートシイ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [т][ルートシイ][形6]〔better, best〕〔比較・最上<хоро́ший〕(⇔ху́дший)①〔比較〕より良い[優れた,素晴らしい]//лу́чший вариа́нт|…
распи́ск|а
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- 複生-сок[女2]①書き込むこと,記入;描くこと//распи́ска счето́в|計算の記入②署名,サイン(по́дпись)③受領書,領収書да́ть…
перево́д [ピリヴォート]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ピリヴォート][男1]〔translation, interpretation〕①翻訳(したもの);通訳досло́вный [во́льный] //перево́д|逐語訳[意訳]синхро́нный…
выбира́ть [ヴィビラーチ] [ヴィーブラチ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ヴィビラーチ][不完]/вы́брать[ヴィーブラチ]-беру, -берешь 命-бери 受過-анный[完]〔choose, select〕〈[対]〉①選ぶ,選り分ける;〚コン…
во́зраст [ヴォーズラスト]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ヴォーズラスト][男1]〔age〕(生物(類)の)年齢младе́нческий [де́тский] //во́зраст|幼年[少年]期перехо́дный [ю́ношеский] //во́зраст|思…
грузи́ть [グルゥジーチ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [グルゥジーチ]-ужу́, -у́зишь/-узи́шь, ... -у́зят/-узя́т 命-зи́ 受過-у́женный/-ужённый (-жён, -жена́)[不完]〔load, lade〕①〔完на//…