index of monetary easing
- 英和 用語・用例辞典
- 金融緩和の度合いを示す目安index of monetary easingの用例The Bank of Japan changed the index of monetary easing to the monetary base, or the…
はかりがたい 計り難い
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (数量が計れない)non miṣura̱bile; incommensura̱bile 2 (予測不能な)imprevedi̱bile ¶彼の心の中は計り難い.|Non riesco…
militants
- 英和 用語・用例辞典
- (名)武装勢力 武装グループ 武装集団 過激派 過激派組織militantsの関連語句Al-Qaida militantsアル・カーイダ系武装組織[武装集団]a plot by Islami…
sovereign bankruptcy
- 英和 用語・用例辞典
- 国家破たんsovereign bankruptcyの用例Between 1996 and the autumn of 1997, Indonesia, Malaysia, the Philippines, South Korea and Thailand wer…
コンスタンチヌス7世 コンスタンチヌスななせい Constantinus VII Porphyrogennetus
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- [生]905. コンスタンチノープル[没]959.11.9. コンスタンチノープルビザンチン皇帝 (在位 913~959) 。レオ6世の息子。 912年父の死後,7歳で共同統…
こういん【行員】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- a bank clerk
brabançon, onne /brabɑ̃sɔ̃, ɔn/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [形] (ベルギーの)ブラバント Brabant 地方の.Brabançon, onne[名] ブラバントの人.Brabançonne[女] ⸨la Brabançonne⸩ ベルギー国歌.
なぐる 殴る
- 小学館 和伊中辞典 2版
- colpire qlcu., picchiare qlcu., dare [sferrare/assestare] un pugno a qlcu. ¶げんこつで〈人〉を殴る|dare un pugno a qlcu./pre̱nder…
Libor submission
- 英和 用語・用例辞典
- ライボーの基になる金利の申告 ライボーの金利申告 ライボー申告Libor submissionの用例Stronger supervision is a must to ascertain whether Libor…
あんずる 案ずる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ⇒案じる ¶案ずるより産むが易(やす)し.|(諺)“Il dia̱volo non è così brutto come lo si dipinge."
te-árai, てあらい, 手洗い
- 現代日葡辞典
- (<…+aráú) A casa [O quarto] de banho;o banheiro (B.). ⇒beńjó;seńmén-ki.
あきらめる【諦める】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 〔運命などに甘んじる〕resign [reconcile] oneself ((to)),be resigned [reconciled] ((to));〔断念する〕abandon, give up ((an idea, hope))そ…
ゆき【行き】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 行きは列車で帰りは飛行機だったI went by train and came back by plane.行きの電車の中で彼女に会ったI met her on the train 「on the way [《英…
エッチダブリューアイディー‐バン【HWIDバン】
- デジタル大辞泉
- 《HWID ban HWIDはhardware identificationの略》⇒ハードウエアバン
crédito
- 伊和中辞典 2版
- [名](男)〔英 credit〕 1 信用, 信じること, 信憑性;信用されること dar ~|信じる Non bisogna dar ~ a tutto.|何でも信じる必要はない Questa …
básu2, バス
- 現代日葡辞典
- (<Ing. bath) O banho.◇~ rūmuバスルームO banheiro (B.);o quarto de ~ (P.).◇~ taoruバスタオルA toalha de ~.[S/同]Furó(&…
cánons régular
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- 《カトリック》=canon2.
purchase government bonds
- 英和 用語・用例辞典
- 国債を買う 国債を購入する 国債を買い入れる (=buy government bonds)purchase government bondsの用例As long as the BOJ voluntarily purchases g…
shū́to3[úu], シュート
- 現代日葡辞典
- (<Ing. shoot) 【(D)esp.】 (a) O lance [lançamento] da bola;(b) O pontapé [chuto/e] (Só no futebol);(c) A bola pux…
fielding position
- 英和 用語・用例辞典
- (野球の)守備位置fielding positionの関連語句catcherキャッチャーcenter fielderセンターcloser抑え 抑えの投手first basemanファーストleft fielde…
boost the capital of
- 英和 用語・用例辞典
- 〜の資本を増強するboost the capital ofの用例The proceeds from the private placement will be used to boost the capital of the bank.この私募…
bṓto1[óo], ボート
- 現代日葡辞典
- (<Ing. boat) A canoa;o barquinho.~ o kogu|ボートを漕ぐ∥Remar.◇~ rēsuボートレースA regata.◇~ pīpuruボートピープルOs re…
jū́-shí1[úu], じゅうし, 十四
- 現代日葡辞典
- Catorze [Quatorze].~ ban me no|十四番目の∥O décimo quarto.~ bun no ichi|十四分の一∥Um ~ avos.
tympanon
- 改訂新版 世界大百科事典
バスローブ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- roupão de banho
とりあつかい 取り扱い
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (道具の)mane̱ggio(男)[複-gi][uṣo(男)](di uno strumento);(物や商品の)trattamento(男);(操作)manovra(女) ¶「取り扱い注意」|(掲示…
tatákí, たたき, 叩[敲]き
- 現代日葡辞典
- (<tatáku)1 [たたくこと・人] (a) O bater;a vergastada [paulada];(b) O tocar.◇Taiko ~太鼓叩きO tocar [tocador de] tambor.2 [料理…
abandono /abɐ̃ˈdõnu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]❶ 放棄,放置;捨てることabandono de crianças|児童遺棄abandono de emprego|職務放棄.❷ 軽視,無視abandono de servi…
ochí-kómú, おちこむ, 落ち込む
- 現代日葡辞典
- (<ochíru+…)1 [落ちてはまり込む] Cair num buraco.Ido ni ~|井戸に落ち込む∥Cair no poço.[S/同]Ochííru 1.2 […
きたきりすずめ【着た切り×雀】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 私は着た切りすずめですI have no clothes except what 「I'm wearing now [I have on my back].
ban・ca・rro・ta, [baŋ.ka.r̃ó.ta;ƀaŋ.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女]1 破産,倒産.hacer bancarrota|破産[倒産]する.estar en bancarrota|破産している.2 〘話〙 破産状態,金欠.3 失敗,破綻(はたん).
バンダナ
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ((wear)) a bandana
ビー‐エー‐ディー‐イー‐エー【BADEA】[Arab Bank for Economic Development in Africa]
- デジタル大辞泉
- 《Arab Bank for Economic Development in Africa》アフリカ経済開発アラブ銀行。アラブの石油資金により、開発プロジェクトへの融資やアラブとアフ…
テーバイ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- Tebe(女)(古代ギリシア,ボイオティア地方の都市) ◇tebano
パスタ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〔伊〕(総称)pasta(女)(alimentare);(料理で,スープに入れるもの以外)pastasciutta(女),pasta(女) asciutta ¶スープ用のパスタ|pastina ¶生パ…
わたぼうし 綿帽子
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (花嫁の)grande cappu̱ccio(男)[複-ci]bianco[複-chi]di bavella del kimono da spoṣa 2 (雪の) ¶富士山が綿帽子をかぶっている.|Il …
さんろく 山麓
- 小学館 和伊中辞典 2版
- piedi(男)[複]di una montagna ¶山麓で|alle falde del monte ¶山麓の牧場|pa̱scolo ai piedi di una montagna/pa̱scolo pedemon…
さしでがましい 差し出がましい
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (うるさい)importuno, noioso, fastidioso;(無礼な)impertinente, insolente ¶差し出がましいことをするな.|Non impicciarti degli [ficcare il n…
ノンバンク(nonbank)
- デジタル大辞泉
- 融資を専門に行う金融機関の総称。銀行と異なり、預金の受け入れは行わない。消費者金融会社・事業者金融会社・信販会社・リース会社・クレジットカ…
かんねん 観念
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 〘哲〙idea(女);(概念)concetto(男),concezione(女),nozione(女) ◇観念的な 観念的な かんねんてきな concettuale;nozioni̱stico[(男…
fòglia
- 伊和中辞典 2版
- [名](女)〔英 leaf〕 1 葉;花弁 ~ morta|枯れ葉 ~ di tabacco|タバコの葉 al cader delle foglie|秋に ~ di rosa|バラの花弁 foglie del cal…
してき【私的】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- private; personal私的生活one's private life私的な意見だと断った上でそう言ったHe gave it as his personal opinion.私的な知り合いですI know hi…
まんまく 幔幕
- 小学館 和伊中辞典 2版
- cortine(女)[複]a separazione di ambienti in cerimo̱nie o negli antichi campi militari
dummy company
- 英和 用語・用例辞典
- トンネル会社 架空の会社 ダミー会社dummy companyの用例A real estate broker created a dummy company to illegally receive a public credit guar…
うずまる 埋まる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- riempirsi ¶土砂でうずまる|finire ricoperto di terra ¶彼は本にうずまって暮らしている.|Vive seppellito dai libri. ¶畑はすっかり火山灰にう…
palla1
- 伊和中辞典 2版
- [名](女)〔英 ball〕 1 球, ボール, まり;球技 ~ di gomma|ゴムまり ~ di cuoio|(サッカーなどの)革製ボール ~ da tennis|テニスのボール …
にもつ【荷物】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- &fRoman1;〔積荷〕a load;〔貨物〕goods;〔旅客の〕luggage,((主に米)) baggage;〔手回りの〕one's belongings荷物4個four pieces of luggage荷…
battre /batr バトル/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- 64 [他動]過去分詞battu現在分詞battant直説法現在je batsnous battonstu batsvous battezil batils battent複合過去j'ai battu半過去je battais単純…
teńbíń, てんびん, 天秤
- 現代日葡辞典
- 1 [はかり] A balança.~ ni kakeru|天秤にかける∥(a) Pôr [Pesar] na ~;(b) Sopesar [Ver] os prós e contras 「do plano…
まどう 惑う
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶甘い言葉に惑う|lasciarsi facilmente circuire (da dolci parole) ¶四十にして惑わず.|A quarant'anni non è più tempo di incertezze.