一切 いっさい
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 私はこの件とは一切関わりがありません|Não tenho nada a ver com este caso.
寒い さむい
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- frio今日はとても寒い|Hoje está muito frio.私は寒い|Estou com frio.
しょうあく 掌握
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶権力を掌握する|pre̱ndere il [impadronirsi del] potere ¶指導権を掌握する|assu̱mere il comando [l'egemonia] ¶制空権を掌握す…
beltrano /bewˈtrɐ̃nu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男](fulano の後に続いて)某氏,誰それEu conversei com fulano e beltrano.|私は誰々と話した.
furúé-ágáru, ふるえあがる, 震え上がる
- 現代日葡辞典
- (<furúérú+…) Estremecer;sobressaltar-se;tremer com frio [de medo];atemorizar-se;arrepiar-se.Hito o furue-agara…
こうつう 交通
- 小学館 和伊中辞典 2版
- tra̱ffico(男)[複-ci],circolazione(女);(連絡)comunicazione(女) ¶道路交通|tra̱ffico [circolazione] stradale ¶海上[空の/…
abárérú, あばれる, 暴れる
- 現代日葡辞典
- 1 [荒々しくふるまう] Agir com violência;amotinar-se.Demo-tai ga abarete tatemono ni hi o tsuketa|デモ隊が暴れて建物に火をつけた∥Os…
がいせん 外線
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (電話の) ¶外線をお願いします.|Vorrei comunicare con l'esterno./Vorrei la li̱nea esterna. 2 (電気の)cavo(男) ele̱ttrico[…
garári to, がらりと
- 現代日葡辞典
- 1 【On.】~ to o akeru|がらりと戸を開ける∥Abrir a porta (corrediça) com barulho.2 [急に変わるさま]Kanojo wa Tōkyō ni …
対決 たいけつ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- confronto;confrontação…と対決する|confrontar-se com...ブラジルチームがウルグアイチームと対決した|O time brasileiro confron…
いちじんぶつ 一人物
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (一人の人) ¶彼は小説中の一人物になったような気がした.|Si sentiva come se fosse il persona̱ggio di un romanẓo. 2 (ひとかどの人物)…
たいこう 対抗
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (対立)oppoṣizione(女),antagoniṣmo(男),ostilità(女);(対決)confronto(男);(競争)rivalità(女),competizione(女) ◇対抗する 対抗する たいこ…
ドットコム
- パソコンで困ったときに開く本
- 商売そのものをインターネット上で行う企業を指す言葉です。「ドットコム企業」とも呼ばれます。オンライン・ショッピングの専門企業が代表的な存在…
bókoboko, ぼこぼこ
- 現代日葡辞典
- 【On.】1 [水が泡を立てて流れるさま] Blu, blu, blu (Im. do borbulhar de líquido).2 [穴やくぼみがあるさま] Com buracos [altos e baixos…
こうかん 交換
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (取り換えること,やりとりすること)sca̱mbio(男)[複-i],ca̱mbio(男)[複-i],pe̱rmuta(女) ◇交換する 交換する こうか…
zékken, ゼッケン
- 現代日葡辞典
- (<Al. zeichen: “sinal”) O pano que os atletas levam com o seu número nas costas e no peito.~ o tsukeru|ゼッケンをつける∥P…
くすり 薬
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (薬剤)medicina(女),medicamento(男),fa̱rmaco(男)[複-ci,-chi],rime̱dio(男)[複-i] ◇薬の 薬の くすりの medicinale⇒病院…
ハム
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- presuntoハムエッグ|presunto com ovosハムサンドイッチ|sanduíche de presunto
humildade /umiwˈdadʒi/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]❶ 謙虚,謙遜,卑下,従順com toda a humildade|恐懼して.❷ 身分の低さ,卑しさ.
kokkákú, こっかく, 骨格
- 現代日葡辞典
- 1 [骨組み] O esqueleto.◇~ kin骨格筋Os músculos do ~ 「humano」.2 [からだつき] A compleição;o arcaboiço [arca…
ひとおじ 人怖じ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶人おじしない|non e̱ssere ti̱mido [non e̱ssere imbarazzato/comportarsi con naturalezza e spontaneità] (anche davanti…
どうこう 同行
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇同行する 同行する どうこうする accompagnare qlcu., andare con qlcu.;(護衛する)scortare qlcu. ¶社長は私に同行を求めた.|Il presidente mi…
preocupar /preokuˈpax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]❶ 心配させる,不安にさせるSua atitude me preocupava muito.|あなたの態度には随分と心配させられた.❷ …の関心を引くpreocupa…
dṓríń[oó], どうりん, 動輪
- 現代日葡辞典
- 【Fís.】 A roda (de trás) com tra(c)ção.
e-tókí, えとき, 絵解き
- 現代日葡辞典
- (<e2+tóku3) O explicar numa pintura [com pinturas/desenhos].
fū́tṓ[uú], ふうとう, 封筒
- 現代日葡辞典
- O envelope.◇Henshin-yō ~返信用封筒~ (com selos) para a resposta.
マルコム・エックス まるこむえっくす Malcom X (1925―1965)
- 日本大百科全書(ニッポニカ)
- アメリカの黒人解放運動の急進派の指導者。ネブラスカ州オマハに生まれる。学校を中退し、21歳のとき強盗罪で投獄され(1946~1952)、獄中でブラッ…
taíkṓ1, たいこう, 対抗
- 現代日葡辞典
- A oposição;a confrontação;o antagonismo;a rivalidade;a competição.Yūben-sa ni kakete w…
jitsú wa2, じつは, 実は
- 現代日葡辞典
- Para dizer a verdade;de fa(c)to;com efeito.~ mada shokuji o sumasete nai no desu|実はまだ食事を済ませてないのです∥Para dizer a verdade,…
desapontar /dezapõˈtax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]失望させる,がっかりさせるAs notas baixas desapontaram o aluno.|その生徒は悪い成績にがっかりした.desapontar-se[再]…に失望する,がっか…
しきつめる【敷き詰める】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- spread all over庭の路に砂利を敷き詰めるcover a garden path with gravel箱の底に新聞紙を敷き詰めるcover the bottom of a box with newspapers床…
あとばらい 後払い
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶後払いで〈物〉を買う|comprare ql.co. a cre̱dito [con pagamento posticipato]
いっそ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶こんなに苦しむよりいっそ死んでしまいたい.|Preferirei morire piuttosto che soffrire così. ¶いっそのこと殺してくれ.|Ucci̱dimi piu…
あいしょう 愛称
- 小学館 和伊中辞典 2版
- appellativo(男) affettuoso, vezzeggiativo(男);(縮めた名前)diminutivo(男);(あだ名,通称)soprannome(男),nomi̱gnolo(男) 【関連】イ…
comigo /koˈmiɡu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- (前置詞 com +代名詞 mim)[代]❶ 私とともに,私に対して,私に関してVenha comigo.|私と来てくださいDeus está comigo.|神は私と…
白血球(WBC、白血球数)
- 生活習慣病用語辞典
- 血液中に含まれる白血球の数を調べる検査のこと。白血球は主に細菌やウイルスからの防御機能や、免疫作用にかかわる役割を果たしています。感染症や…
ちょうし 調子
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (音律の高低)tono(男) ¶調子を上げる[下げる]|alzare [abbassare] il tono ¶楽器の調子を変える|cambiare il tono di uno strumento ¶調子が合…
じこく 自国
- 小学館 和伊中辞典 2版
- pro̱prio paeṣe, pro̱pria pa̱tria ◇自国の 自国の じこくの del pro̱prio paeṣe ◎自国語 自国語 じこくご (母国語)…
uchí-tókéru, うちとける, 打ち解ける
- 現代日葡辞典
- Ganhar confiança;abrir-se;desabafar.Uchitoketa chōshi de|打ち解けた調子で∥Num tom de franqueza [De maneira franca].Uchitok…
short-term money
- 英和 用語・用例辞典
- 短期資金 (=short-term funds:1年以内に回収される資金の取引市場)short-term moneyの用例When short-term money flees from investment funds, it a…
deńgákú, でんがく, 田楽
- 現代日葡辞典
- 1 [芸能の一種] Uma dança popular [rural] da era Heian.2 [食べもの] Um prato de peixe, legumes e “tōfu” no espeto, temperados …
pachín-to, ぱちんと
- 現代日葡辞典
- 【On.】1 [かたいものを締め合わせるさま,または音] Pim.Handobaggu o ~ shimeru|ハンドハッグをぱちんとしめる∥Fechar a bolsinha [malinha] de …
omóí-gákénai, おもいがけない, 思い掛けない
- 現代日葡辞典
- (<omóu+Neg. de “kakéru”) Inesperado;imprevisto;casual;que não se pensava;com que não se contava.Jitai w…
くとうほう 句読法
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (re̱gole(女)[複]di) punteggiatura(女),interpunzione(女) ¶日本語の句読法では文中の区切りに「、」を,文の終わりに「。」を使う.|In…
おめでとう
- 小学館 和伊中辞典 2版
- Congratulazioni!/Felicitazioni!/Rallegramenti!/Auguri!(▲いずれも複数形で用いる)/Accetti le mie congratulazioni!(▲ややていねいな言い…
あらわれる 現れる・表れる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 【今までなかった物・人が出現する】mostrarsi; apparire(自)[es], comparire(自)[es],fare comparsa ¶雲の間から太陽が現れた.|Il sole s…
くれぐれも 呉れ呉れも
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶お父上からあなたのことをくれぐれも頼むと言われました.|Suo padre mi ha raccomandato di pre̱ndermi cura di lei. ¶奥様にくれぐれもよ…
amá-dáré, あまだれ, 雨垂れ
- 現代日葡辞典
- (<áme1+taréru) O gotejar da chuva.~ ishi o ugatsu|雨垂れ石を穿つ∥“Água mole em pedra dura, tanto dá at…
コメント 英 comment
- 小学館 和伊中辞典 2版
- commento(男) ¶そのことについてはコメントは差し控えます.|〔英〕No comment./(正式な言い方)Su questo argomento non rila̱scio dichiar…
ごえい 護衛
- 小学館 和伊中辞典 2版
- scorta(女),gua̱rdia(女);(監視,警護)sorveglianza(女);(人)scorta(女),gua̱rdia(女) del corpo ◇護衛する 護衛する ごえいする…