たいりゅう 滞留
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (滞ること)ristagno(男);(貨物の)giacenza(女) ◇滞留する 滞留する たいりゅうする (水などが)ristagnare(自)[av],giacere(自)[es] ¶貨物が…
ますます 益益
- 小学館 和伊中辞典 2版
- sempre più [meno](▲piùのあとに形容詞や副詞が続かないときはsempre di piùということが多い),progressivamente ¶ますますおもしろくなる|diven…
interpretare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io intèrpreto] 1 解釈する ~ i sogni|夢判断をする ~ una iscrizione|碑文を解読する ~ male|誤解[曲解]する Non devi ~ le sue pa…
ぶつ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- frapper, battre, taper sur...おしりをぶつ|donner une fessée一席ぶつ|prononcer un discours
こい 恋
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (恋愛)amore(男);(恋すること)innamoramento(男);(欲情)passione(女) ¶かなわぬ恋|un amore 「senza speranza [sfortunato/non corrisposto] ¶狂…
無抵抗
- 小学館 和西辞典
- 無抵抗の(無防備の) indefenso[sa], (非暴力の) no violento[ta]無抵抗な市民が爆撃に巻き込まれた|Los ciudadanos indefensos se vieron envue…
implement a fundamental review of
- 英和 用語・用例辞典
- 〜を抜本的に見直すimplement a fundamental review ofの用例The Financial Services Agency issued a business improvement order to the bank on t…
tṓdórí[oó], とうどり, 頭取
- 現代日葡辞典
- O presidente 「do banco」.
koshí-yú, こしゆ, 腰湯
- 現代日葡辞典
- O banho de assento;o semicúpio. [S/同]Ashíyú;zayókú.
ローゼンブラット:組曲「不思議の国のアリスの冒険」より/2 pianos 4 hands
- ピティナ・ピアノ曲事典(作品)
- ■To be a Pig or not to be a Baby (1994年作曲) ■Can Can (1994年作曲) ■Tango(2005年秋完成) さすがフィギュアスケートの盛んな国ロ ...続き
odóróku, おどろく, 驚く
- 現代日葡辞典
- (a) Admirar-se;ficar admirado [espantado/surpreendido];(b) Assustar-se;ficar aterrado 「ao ver o urso」.Ano futari wa ~ hodo yoku nite …
そく 即
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (すなわち) ¶成功者,即金持ちとはかぎらない.|Un uomo di successo non è necessariamente ricco. 2 (即座に)su̱bito, immediatamente, …
domestic prices
- 英和 用語・用例辞典
- 国内物価domestic pricesの用例Central banks should control money in circulation not to induce a change in exchange rates, but to stabilize d…
cónto1
- 伊和中辞典 2版
- [名](男)〔英 calculation, account〕 1 計算, 数えること ~ alla rovescia|逆算 fare un ~|計算する I conti non tornano.|計算が合わない;割…
スクンビット‐どおり〔‐どほり〕【スクンビット通り】
- デジタル大辞泉
- 《Thanon Sukhumvit》⇒スクムウィット通り
guńgákú-táí, ぐんがくたい, 軍楽隊
- 現代日葡辞典
- A banda militar.
bailout
- 英和 用語・用例辞典
- (名)救済 緊急援助 金融支援 債務棚上げ 救済措置 (⇒awry, redemption)bailoutの関連語句bailout package緊急援助策 救済策 金融支援策 (=bailout pl…
とりあつかい 取り扱い
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (道具の)mane̱ggio(男)[複-gi][uṣo(男)](di uno strumento);(物や商品の)trattamento(男);(操作)manovra(女) ¶「取り扱い注意」|(掲示…
プラン 英 plan
- 小学館 和伊中辞典 2版
- piano(男),progetto(男),programma(男)[複-i] ¶プランを立てる|fare un piano/fare dei progetti ¶プランを練る|elaborare un progetto [un p…
立て続け《に》
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- am laufenden Band
sasú7, さす, 砂州
- 現代日葡辞典
- O banco de areia.
short-term (money) market
- 英和 用語・用例辞典
- 短期金融市場short-term (money) marketの用例In cooperation with the European Central Bank and the Bank of Japan, the U.S. Federal Reserve Bo…
こうそう 後送
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 〘軍〙 ¶負傷者を後送する|mandare i feriti nelle retrovie 2 (後で送る) ¶荷物を後送する|mandare il bagaglio più tardi [dopo]
pi・an・o1 /piǽnou/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [名]((複)~s)[C]ピアノ.play (on) (the) pianoピアノをひく(◆onを省くほうがふつう;職業演奏家の場合はtheを省略する)play music on (the) pi…
ちくちく
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶ちくちく刺すような痛み|dolore pungente ¶目がちくちく痛む.|Mi bru̱ciano gli occhi. ¶このセーターはちくちくする.|Questo maglione…
mańkánshoku, まんかんしょく, 満艦飾
- 現代日葡辞典
- 1 [軍艦を飾ること] As bandeiras para engalanar o navio.2 [けばけばしく着飾ること] O enfeitar-se todo.~ ni kikazatta onna|満艦飾に着飾った…
破産 はさん
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- falência;bancarrota破産する|falir;ir à bancarrota
みれん 未練
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (心残り)rimpianto(男),ramma̱rico(男)[複-chi],rincrescimento(男);(愛着)attaccamento(男) ≪への a, per≫,affezione(女) ≪への per≫ …
yokúsúru2, よくする, 浴する
- 現代日葡辞典
- 1 [あびる] Banhar-se. [S/同]Abírú(+). ⇒nyū́yókú.2 [こうむる] Receber;ter a honra 「de fal…
fuséru1, ふせる, 伏せる
- 現代日葡辞典
- 1 [下に向ける] Virar para baixo;baixar.Kao o ~|顔を伏せる∥Baixar o rosto.Mi o ~|身を伏せる∥Debruçar-se.2 [物の上の方を下に向け…
B/B
- 小学館 西和中辞典 第2版
- 〘略〙 billete del banco 銀行券.
なんにん 何人
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (疑問) ¶ご兄弟は何人|?Quanti fratelli hai? ¶ご家族は何人ですか.|Quanti siete in fami̱glia? ¶何人様ですか.|In quanti siete? 2…
interregionale
- 伊和中辞典 2版
- [形]州[地方]間の, 2つ以上の州[地方]にまたがる piano ~ di sviluppo economico|広域経済発展計画 treno ~|地区間列車.
のりば 乗り場
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (船の)molo(男),pontile(男),banchina(女);(プラットホーム)piattaforma(女),marciapiede(男);(バスの)fermata(女);(タクシー)poste̱gg…
ぶれい 無礼
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (非礼)scorteṣia(女),ṣgarberia(女),mancanza(女) di rispetto;(ぶしつけ)cattiva educazione(女);(不遜)insolenza(女),impertinenza(女) ◇無…
babbo
- 伊和中辞典 2版
- [名](男)⸨トスカーナ⸩〔英 daddy〕 1 父. [小]babbino;[大]babbone;[愛]babbuccio 2 ⸨親⸩お父さん, パパ Babbo, dove sei?|パパ, どこにいるの Us…
おくりだす 送り出す
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶子どもを学校に送り出す|mandare i bambini a scuola ¶客を玄関に送り出す|accompagnare gli o̱spiti alla porta ¶この学校は毎年千名もの…
-だの
- 小学館 和伊中辞典 2版
- e, e così via, ecce̱tera, e via dicendo ¶部屋代が高いだの食事がまずいだのと文句ばかり言う.|O l'affitto è caro, o il mangiare è cat…
financial base
- 英和 用語・用例辞典
- 財務基盤 資金枠 経営基盤 (=financial footing, financial foundation)financial baseの用例Japan’s FX reserves have also been used to expand th…
バンテン Bos banteng; banteng
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- 偶蹄目ウシ科の野生牛。雄は体高 1.7m,体長 3m内外,尾長 80cm,体重は 750~800kgで,雌はそれよりやや小さい。体色は,雄は黒褐色,雌は茶褐色で…
もうとう 毛頭
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶イタリアに行く気は毛頭なかった.|Non mi passava nemmeno per la testa di andare in Ita̱lia. ¶毛頭知りませんでした.|Non ne sapevo …
がやがや(と)
- 小学館 和伊中辞典 2版
- rumorosamente ¶がやがや騒ぐ|fare un baccano/《俗》fare casino ¶がやがや声がする|sentire chiasso
せんこう 戦功
- 小学館 和伊中辞典 2版
- me̱riti(男)[複]di guerra, comportamento(男) ero̱ico[複-ci](in batta̱glia) ¶戦功を立てる|disti̱nguersi [far…
parts maker
- 英和 用語・用例辞典
- 部品メーカーparts makerの用例In cooperation with its parts makers, Toyota has brought one new model after another to the market.部品メーカ…
bagagem /baˈɡaʒẽj̃/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] bagagens][女]❶ 手荷物preparar a bagagem|(旅行の)荷造りをするdepósito de bagagens|手荷物預かり所bagagem de m…
おうじ 往時
- 小学館 和伊中辞典 2版
- passato(男),tempi(男)[複]passati ¶往時の隆盛|prosperità passata/i bei tempi andati ¶往時をしのぶ|ricordare il passato/riandare(自)[…
judicial system
- 英和 用語・用例辞典
- 司法制度 司法judicial systemの用例As an act that makes light of the Japanese judicial system, former Nissan chairman Carlos Ghosn left Japa…
ゆうべ 昨夜
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (きのうの晩)ieri sera(女)(▲副詞的にも用いる);(昨晩遅く)ieri notte(女)(▲副詞的にも用いる);questa notte(女)(▲副詞的にも用いる);stano…
debá-kámé, でばかめ, 出歯亀
- 現代日葡辞典
- 【G.】 O espreitador (Diz-se principalmente de ~es maníacos nos banhos públicos).
どん
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔強くたたく・撃つ音〕bam(▼擬音語)砲声が1発どんと鳴ったThe gun rang out.太鼓をどんとたたくbang (on) a drum机をこぶしでどんとたたくthump…