Basel Committee on Banking Supervision
- 英和 用語・用例辞典
- バーゼル銀行監督委員会Basel Committee on Banking Supervisionの用例The challenge of the Basel Committee on Banking Supervision is to develop…
銀行
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- Bank [女]~員Bankangestellte〔r〕 [男][女]~家Bankier [男]~口座Bankkonto [中]~強盗Banküberfall [男]; (人) Bankräuber [男]~…
carregador /kaxeɡaˈdox/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] carregadores][男]❶ 充電器carregador de bateria|電池の充電器.❷ (荷物の)ポーター,運搬人.carregador de piano働き者…
働く はたらく
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- trabalhar彼はよく働く|Ele trabalha muito.彼女は銀行で働いている|Ela trabalha no banco.
uké1, うけ, 受け
- 現代日葡辞典
- (<ukéru)1 [評判] A reputação;o apreço;a aceitação;a popularidade.~ ga yoi [warui]|受けが…
はて‐はて
- 精選版 日本国語大辞典
- 〘 感動詞 〙 「はて」の強調形。はてさて。[初出の実例]「Fatefate(ハテハテ)、Nonparlate, カタラズ シンラウ セヨ ト ユウ ヲ」(出典:サントスの…
まちこがれる 待ち焦れる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- non vede̱r l'ora di+[不定詞], e̱ssere impaziente di+[不定詞] ¶我々は伯父からの手紙を待ち焦がれていた.|Attendevamo con a…
kṓki9[óo], こうき, 校旗
- 現代日葡辞典
- A bandeira da escola. ⇒hatá1;kokkí2.
銀行
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- banque [女]銀行にお金を預ける|déposer de l'argent à la banque銀行から金を下ろす|retirer de l'argent de la banque銀行振込で…
あんな
- 小学館 和伊中辞典 2版
- di que̱l tipo, si̱mile, come quello, tale ◇あんなに あんなに a tal punto, così ¶あんな絵は嫌いだ.|Detesto quadri si̱…
slump in global demand
- 英和 用語・用例辞典
- 世界的な需要[需要の伸び]の減退 世界的な需要の落ち込み[低迷]slump in global demandの用例A slump in global demand weighs on Asian region’s po…
せっそう 節操
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (忠節,夫婦間の貞節)fedeltà(女);(思想などの一貫性)coerenza(女);(律義)lealtà(女);(誠実)integrità(女) ¶節操のない|(主義のない)senza princ…
アンチ・レバノン[山脈] Anti-Lebanon
- 改訂新版 世界大百科事典
- 地中海ぞいのレバノン山脈に平行して,陥没高原ベカーをはさんで,その東側を走りシリアとの自然な国境をなす連山。アラビア語でJibāl Lubnān al-Sha…
つみくさ 摘み草
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶野へつみ草に行く|andare nei campi a racco̱gliere l'erba
ねそびれる 寝そびれる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶昨夜は彼と遅くまで話し込んでいて寝そびれた.|Ieri sera ho conversato fino a tardi con lui e non sono più andato a letto. ¶眠ろうとしたら…
おくて 奥手・晩生
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (遅く実る作物)raccolta(女) tardiva;(稲の)riso(男) tardivo ◇おくての おくての a tarda maturazione ¶うちの娘はおくてだ.|Nostra fi̱…
なり 鳴り
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶鳴りのいい楽器|strumento dalla bella sonorità 【慣用】鳴りを静める stare zitto, mantenere [fare] sile̱nzio, tacere(自)[av] ¶彼…
わりに 割に
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (比較的)relativamente, proporzionalmente;(…と比べて)in proporzione a ql.co.;(かなり)abbastanza, piuttosto ¶この酒は値段のわりにはおいしい…
bailout
- 英和 用語・用例辞典
- (名)救済 緊急援助 金融支援 債務棚上げ 救済措置 (⇒awry, redemption)bailoutの関連語句bailout package緊急援助策 救済策 金融支援策 (=bailout pl…
***ba・ño, [bá.ɲo;ƀá.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 入浴;水浴び;海水浴(=~ de mar).tomar un baño|風呂に入る.baño de arena|砂風呂;〖化〗 砂浴(砂を介在させて加熱…
ばたばた
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (続けて起こる様子) ◇ばたばた(と) ばたばた ばたばたと (相次いで)l'uno dopo l'altro, in ra̱pida successione;(早く)rapidamente ¶…
おび【帯】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- &fRoman1;an obi, a broad sash (tied over a kimono);〔帯類〕belting帯を結ぶ[解く]tie [untie] an obi帯を締めるdo up an obi&fRoman2;❶〔続き…
sindicato /sĩdʒiˈkatu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]組合,同業組合,労働組合sindicato dos bancários|銀行員組合sindicato dos operários|工場労働者組合sindicato patronal|企…
そこら
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (漠然と場所を指して) ¶そこらを散歩する|passeggiare nei dintorni ¶どこかそこらに|da qualche parte/per di qui̱/qui̱ in gi…
ちとせあめ 千歳飴
- 小学館 和伊中辞典 2版
- caramella(女) a (forma di) bacchetta ti̱pica della Festa dei Bambini del 15 novembre
BoE
- 英和 用語・用例辞典
- (英国中央銀行)のイングランド銀行 (=the Bank of England;⇒Bank of England)BoEの用例The BoE’s deputy governor is said to have been pressured b…
ta・bu・re・te, [ta.ƀu.ré.te]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] (背もたれのない)腰掛け,スツール;足台;背幅の狭いいす.taburete del bar|(バーの)スタンド.taburete de piano|ピアノ用のいす.
pano /ˈpɐ̃nu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]❶ 布地,生地,クロスO mágico cobriu a caixa com o pano.|手品師は箱に布をかぶせたpano de limpeza|雑巾pano de prato|皿ふ…
bande2 /bɑ̃ːd バーンド/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [女]➊ 集団,グループ;⸨特に⸩ (犯罪者などの)一味,徒党.bande de voleurs (=gang)|泥棒の一味former une bande|徒党を組むJe ne suis pas …
むし 無視
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇無視する 無視する むしする ignorare ql.co. [qlcu.], non curarsi di ql.co. [qlcu.];(考慮しない)non tene̱r conto di ql.co. [qlcu.] …
national key technology
- 英和 用語・用例辞典
- 国家基幹技術national key technologyの用例Such areas as next-generation supercomputing, free electron lasers and space transportation system…
ka・no・nisch, [kanóːnIʃ]
- プログレッシブ 独和辞典
- [形]❶ 規準となる.❷aa 〔カトリック〕 教会法上のdas kanonische Recht\教会法.ab 〔神学〕 聖書正典のdie kanonischen Büc…
Sunni
- 英和 用語・用例辞典
- (名)イスラム教スンニ派の信徒 イスラム教スンニ派(=Sunnite)Sunniの用例Saudi Arabia, which sees itself as the leading Sunni Muslim power, star…
abbastanza
- 伊和中辞典 2版
- [副]〔英 enough〕 1 〈…するほど〉十分(に), 豊富に《per[da]+[不定詞]》 Hai mangiato ~ ?|十分食べたかい Tu sei ~ grande per capire qu…
しんぼう 辛抱
- 小学館 和伊中辞典 2版
- pazienza(女),tolleranza(女),perseveranza(女) ◇辛抱強い 辛抱強い しんぼうづよい paziente, tollerante ◇辛抱のない 辛抱のない しんぼうの…
banned drug
- 英和 用語・用例辞典
- 禁止薬物banned drugの用例According to a report released by an independent commission of the World Anti-Doping Agency (WADA), an independent…
swap
- 英和 用語・用例辞典
- (動)交換する 切り替える 振り返る 取り替える 乗り換える スワップする (⇒en)swapの関連語句swap A for BAをBと交換するswap jokes冗談を言い合うsw…
nyū́yókú[uú], にゅうよく, 入浴
- 現代日葡辞典
- O banho.~ suru|入浴する∥Tomar banho.⇒furó.
TIBOR [Tibor]
- 英和 用語・用例辞典
- 東京銀行間取引金利 東京銀行間貸し手金利 タイボー (Tokyo interbank offered rateの略。⇒LIBOR [Libor])TIBOR [Tibor]の用例In order to dispel in…
bronze
- 英和 用語・用例辞典
- (名)青銅 青銅色 青銅器 ブロンズ像 ブロンズbronzeの関連語句Bronze Age青銅器時代bronze medalist銅メダリスト 3位入賞者the bronze medal銅メダル…
remind
- 英和 用語・用例辞典
- (動)思い出させる 注意する 念を押すremindの関連語句remind A about [of] BAにBを思い出させる[気づかせる] AにBを連想させるremind a person to〜…
ず 図
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (絵)disegno(男),figura(女);(表)schema(男)[複-i];(挿絵)illustrazione(女);(図表)diagramma(男)[複-i],gra̱fico(男)[複-ci];(…
surplus in the primary balance
- 英和 用語・用例辞典
- 基礎的財政収支の黒字surplus in the primary balanceの用例A surplus in the primary balances of the central and local governments indicates a …
もてあます 持て余す
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (人が主語で)non sapere cosa fare con ql.co. [qlcu.];(物が主語で)e̱ssere troppo per qlcu. [ql.co.] ¶私は暇を持て余している.|Non so…
law office
- 英和 用語・用例辞典
- 法律事務所law officeの用例A law office specializing in legal consultation for foreign residents opened in Minato Ward, Tokyo, in Oct.15, 20…
ひっきりなし【引っ切り無し】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 引っ切りなしの(に) 〔連続した〕continuous(ly), incessant(-ly);〔短い間隔をおいて〕continual(ly)引っ切りなしの騒音incessant noise彼女の引…
-で
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 【場所】in, a;(…の中で)in, dentro;(…の上で)su, sopra ¶都会[田舎/シチリア/イタリア]で暮らす|vi̱vere in città [provi̱n…
ぞくろん【俗論】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- a conventional [commonplace] view [opinion]
就航
- 小学館 和西辞典
- 就航する⌈entrar [ponerse] en servicioその船は2010年に就航した|El barco se puso en servicio en 2010.
ほねなし【骨無し】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- &fRoman1;〔骨がないこと〕骨無しの boneless&fRoman2;〔気骨のないこと〕骨なしの spineless; having no backbone [character]