ギュツラフ(その他表記)Karl Friedrich August Gützlaff

精選版 日本国語大辞典 「ギュツラフ」の意味・読み・例文・類語

ギュツラフ

  1. ( Karl Friedrich Gützlaff カール=フリードリヒ━ ) ドイツの宣教師。タイ中国などで布教活動に従事。のち、漂流日本人漁夫に日本語を学び、渡日を企てて失敗。一八三七年マカオで日本語訳「約翰福音之伝」(ヨハネ伝)を出版した。漢名は郭実猟。(一八〇三‐五一

出典 精選版 日本国語大辞典精選版 日本国語大辞典について 情報 | 凡例

改訂新版 世界大百科事典 「ギュツラフ」の意味・わかりやすい解説

ギュツラフ
Karl Friedrich August Gützlaff
生没年:1803-51

ドイツ,プロイセン生れの宣教師,東洋学者,最初の聖書邦訳者。漢名,郭実猟。オランダ伝道協会からバタビアに派遣され,のちにシンガポール,タイさらにマカオへ移る。1835年R.モリソンの跡をついでイギリス商務省監督官,通訳となる。37年(天保8)モリソン号の通訳として浦賀来航,日本との通交をはかったが拒まれてマカオに帰着。漂流民から習得した日本語により,同年邦訳の《約翰(ヨハネ)福音之伝》《約翰上中下書》をシンガポールで刊行した。
執筆者:

出典 株式会社平凡社「改訂新版 世界大百科事典」改訂新版 世界大百科事典について 情報

ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典 「ギュツラフ」の意味・わかりやすい解説

ギュツラフ
Gützlaff, Karl Friedrich August

[生]1803.7.8.
[没]1851.8.9. ホンコン
ドイツのプロテスタント宣教師。オランダ伝道協会からジャワに派遣され (1826) ,シンガポールを経てシャムへ行き,伝道のかたわら新約聖書のシャム語訳に従事。マカオで漂流日本人水夫から日本語を学び日本伝道を志してモリソン号で来日したが上陸できず (37) ,最初の日本語訳『約翰福音之伝』 (ヨハネ福音書) ,『約翰書翰』 (ヨハネ書) をシンガポールで刊行した (39~40頃) 。主著"Bericht einer Reise von China nach England" (51) 。

出典 ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典について 情報

デジタル版 日本人名大辞典+Plus 「ギュツラフ」の解説

ギュツラフ Gützlaff, Karl Friedrich August

1803-1851 ドイツの宣教師。
1803年7月8日生まれ。ロンドン宣教会。マカオで漂流民岩松らから日本語をならう。1837年(天保(てんぽう)8)最初の日本語訳聖書「約翰(ヨハネ)福音之伝」などをシンガポールで出版。同年アメリカ船モリソン号の通訳となり神奈川沖,鹿児島湾に来航したが,外国船打ち払いで砲撃されて退去。1851年8月9日死去。48歳。

出典 講談社デジタル版 日本人名大辞典+Plusについて 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む