rìdere
- 伊和中辞典 2版
- [自]【105】[av]〔英 laugh〕 1 笑う;ふざける;嘲笑(ちょうしょう)する ~ a piena gola|大笑いする ~ come matti|げらげら笑う, 笑いこける …
こたえられない 堪えられない
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶湯上がりのビールはこたえられないね.|Una birra dopo il bagno è il ma̱ssimo./Mi piace da morire bere la birra dopo un bagno caldo.…
都市 とし
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- cidade都市化|urbanização都市計画|planejamento urbano;projeto de urbanização都市伝説|mitos urbanos
people’s burdens
- 英和 用語・用例辞典
- 国民の負担people’s burdensの用例During a street speech in Tokyo, DPJ President Banri Kaieda stressed the disadvantages of Abenomics, saying…
しゅうしょく 就職
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇就職する 就職する しゅうしょくする ottenere un impiego [un posto] ¶就職を世話する|procurare un impiego a qlcu./trovare un impiego [un p…
secure cash
- 英和 用語・用例辞典
- 現金を確保する 現金を調達するsecure cashの関連語句secure currency健全通貨secure foundationしっかりした土台secure from [against]〜の恐れがな…
Japan’s central bank
- 英和 用語・用例辞典
- 日本の中央銀行 日銀Japan’s central bankの用例As Japan’s central bank has decided on an additional monetary easing package worth ¥10 trilli…
一味
- 小学館 和西辞典
- una banda犯罪者の一味に加わる|unirse a una banda de delincuentes
みとおし 見通し
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (予想)previṣione(女),prono̱stico(男)[複-ci] ¶見通しを立てる|fare una previṣione [un prono̱stico]/prevedere [pronostica…
れんせん 連戦
- 小学館 和伊中辞典 2版
- una se̱rie(女) di batta̱glie, batta̱glie(女)[複]consecutive ◇連戦する 連戦する れんせんする comba̱ttere una …
まし
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- そんな友でもないよりましだEven such a friend is better than no friend (at all).もう少しましなことは言えないのかCan't you say anything [some…
ban on job hunting
- 英和 用語・用例辞典
- 就職活動の禁止ban on job huntingの用例Some companies will rush to corral university students before the ban on job hunting ends.就職活動の…
まきつける【巻き付ける】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 包帯を脚に巻きつけるwind a bandage around [《英》 round] one's leg/bandage one's leg
なまつば 生唾
- 小学館 和伊中辞典 2版
- saliva(女) ¶口に生唾がたまった.|Mi è venuta l'acquolina in bocca. 【慣用】生唾を飲み込む ¶男が札束を数えるのを見て,彼は生唾を飲み込んだ…
えんかい【宴会】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 〔公式の〕a banquet;〔祝宴〕a feast;〔正餐会〕a dinner (party)宴会に出るattend a banquet [dinner (party)]宴会を催すhold [give] a dinner宴…
けっこう 結構
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 ◇結構な 結構な けっこうな (すばらしい,立派な)bello(▲語尾変化については⇒いい【語形】),magni̱fico[(男)複-ci];(良い)buono(▲…
ban
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- [男]❶ ((複数))(婚姻の)事前公示.❷ (式典などの)太鼓,らっぱ,ファンファーレ;[話]拍手喝采(かつさい),手拍子.❸ 〚古…
ぎする【擬する】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔突きつける〕拳銃を背中に擬するpoint [aim] a pistol at a person's back❷〔似せる〕imitate;〔なぞらえる〕compare ((one thing to another))…
-ばかり
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (…だけ)solo, soltanto ¶彼は野菜ばかり食べている.|Ma̱ngia solo verdure. ¶雨ばかり降る.|Non fa che pio̱vere. ¶彼の病気は…
かな 仮名
- 小学館 和伊中辞典 2版
- alfabeto(男) silla̱bico[複-ci]giapponese 【日本事情】かな I due tipi di alfabeto silla̱bico (hiragana e katakana) ideati n…
ビー‐アイ‐エス【BIS】
- 精選版 日本国語大辞典
- ( [英語] Bank for International Settlements の略 ) 国際決済銀行の略称。
ひごろ 日頃
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (ふだん)sempre, abitualmente, ordinariamente ◇日ごろの 日ごろの ひごろの di sempre, abituale;(毎日の)quotidiano ¶日ごろの勉強|stu…
レバノン(Lebanon)
- デジタル大辞泉
- 西アジア、地中海に面する国。正称、レバノン共和国。首都ベイルート。古代フェニキアの地。16世紀以来トルコ領。第一次大戦後フランスの委任統治領…
-から
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 【場所の起点】da ¶車窓から海を眺める|guardare il mare dal finestrino del treno ¶家から駅までは歩きます.|Vado a piedi da casa alla staz…
municipal public security bureau
- 英和 用語・用例辞典
- 市公安当局municipal public security bureauの用例The Beijing Municipal Public Security Bureau banned anti-Japan protests in the capital.北京…
よそく 予測
- 小学館 和伊中辞典 2版
- previṣione(女),prono̱stico(男)[複-ci] ◇予測する 予測する よそくする prevedere [pronosticare] ql.co. [che+[直説法]]; predire ql…
ふあんない 不案内
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (無知)ignoranza(女);(不慣れ)mancanza(女) di familiarità ¶現代美術にはまったく不案内です.|Non ho la benché mi̱nima conoscenza [ide…
yṓi1[óo], ようい, 用意
- 現代日葡辞典
- A preparação;os preparativos;o arranjo;a prevenção.~ bantan totonotta|用意万端整った∥Está tudo pron…
-だけ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (限度,最低限度)solo, soltanto, solamente ¶一度だけ|una sola volta/una volta soltanto [solamente] ¶今度だけ|per questa sola volta/per…
-かえす【-返す】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔相手に同じことをする〕人をなぐり返すhit a person backボールを打ち返すhit a ball back/〔時にテニスで〕return a ball言い返すretort/answe…
かわ【皮】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- &fRoman1;❶〔皮膚〕skin;〔牛馬などの〕a hide;〔生皮〕a rawhide;〔生毛皮〕a pelt手の皮the skin on one's hand面の皮⇒つらのかわ(面の皮)ビ…
ガン
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔頭への一撃〕conk; clonk; bonk;《米》thunk❷〔鐘の音〕clang; dong❸〔強打〕pow; bam; blam; zonk❹〔固い物がぶつかって〕bang; clang; clank
めざとい 目敏い
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (見つけるのが早い) ¶彼は群衆の中から目ざとく友人を見つけた.|Ha individuato su̱bito l'amico tra la folla. 2 (目が覚めやすい) ¶年…
よみとる 読み取る
- 小学館 和伊中辞典 2版
- le̱ggere ql.co. ¶〈人〉の心を読み取る|le̱ggere nel pensiero di qlcu. ¶情況を読み取る|afferrare la situazione ¶文の意味を読…
バナナ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- bananaバナナの皮|casca da banana
monetary base
- 英和 用語・用例辞典
- マネタリー・ベース 貨幣的ベース (=high-powered money base, money base;⇒shrinkmonetary baseの用例An expansion of the monetary base by the Ba…
のどくび【喉×頸】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- &fRoman1;the throat彼ののどくびをつかんだI grabbed him by the throat.&fRoman2;〔急所〕銀行にのどくびを押さえられているから今は手の打ちよう…
しだれる 垂れる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶枝がしだれている.|I rami pe̱ndono [si piegano].
また 又
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (もう一度)ancora, ancora una volta, di nuovo, nuovamente;(2回目)una seconda volta ◇またとない またとない u̱nico, irripeti̱…
appéna
- 伊和中辞典 2版
- [副]〔英 hardly〕 1 (肯定的に)ようやく, やっと, かろうじて;わずかに, ほんの;(否定的に)ほとんど…でない Riesco ~ a muovermi.|やっと動…
かたまる 固まる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (固くなる)diventare duro [so̱lido], solidificarsi, indurirsi, rassodarsi;(特に牛乳が)cagliare(自)[es];(凝固・濃縮する)rappre…
カノン canon
- 改訂新版 世界大百科事典
- 目次 音楽古代ギリシアの建築術,彫刻術において〈測量竿,物差,基準〉を意味した言葉〈カノンkanōn〉は,クラシック期以来,特に人体表現の際の…
cabanon /kabanɔ̃/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [男] (浜辺の)小屋;(プロヴァンス地方で)別荘.
銀行
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- Bank [女]~員Bankangestellte〔r〕 [男][女]~家Bankier [男]~口座Bankkonto [中]~強盗Banküberfall [男]; (人) Bankräuber [男]~…
sa・ba・ñón, [sa.ƀa.ɲón]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 〖医〗 霜焼け.comer como un sabañón〘話〙 ばか食いする.
ひとよせ 人寄せ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- attrazione(女) ¶あの店には人寄せのジャズバンドがある.|L'attrazione di que̱l locale è una banda di mu̱ṣica jazz.
toccare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io tócco]〔英 touch〕 1 …に触れる, さわる;手を着ける, 扱う;(楽器を)弾く, 奏でる ~ il polso a qlcu.|〈人〉の脈を診る;真意を探…
-zeme, ぜめ, 攻め
- 現代日葡辞典
- (<seméru) (Suf. que significa “ataque”).Gochisō ~ ni atta|御馳走攻めにあった∥Obrigaram-me a comer um banquetaço!S…
tṓséń2[oó], とうせん, 当選[籤]
- 現代日葡辞典
- O acertar no sorteio [na rifa].Ittō ni ~ suru|一等に当選する∥Tirar o primeiro pré[ê]mio.◇~ bangō当選番号O n&…
う 鵜
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘鳥〙cormorano(男) 【慣用】鵜の真似をする烏(からす)(水に溺れる) (諺)La rana si gonfiò per imitare il bue e scoppiò.(▲イソップ童話の蛙…