翻訳|cancel
抹消、相殺(そうさい)、取消しなどの意であるが、貿易用語として輸出入契約の一方的破棄を意味する専門語から、広く取引契約の解除または取消しを意味する語となった。貿易の場合、キャンセルの原因は、船積みの遅延、品質不良に基づくクレームの円満解決不能、相手方の信用への疑問の発生などである。不可抗力、契約中の取消し約款に基づくキャンセルは正当であるから、もめ事を少なくするために適当な取消し約款を契約に入れておく必要がある。この語は、第二次世界大戦後の一時期、悪徳バイヤー(悪徳買付け商人)が自己の損害を回避するため、ささいな口実を設けて既成契約を破棄することが多かったため、悪い意味で普及した。
[森本三男]
出典 (株)朝日新聞出版発行「パソコンで困ったときに開く本」パソコンで困ったときに開く本について 情報