中日辞典 第3版の解説

头(頭)
tóu
[漢字表級]1
[総画数]5

1 [名]

1 頭部.▶首から上をいい,顔を含めていう場合もある.俗に“脑袋nǎodai”とも.

抬起~来/頭をもたげる.顔をあげる.

~晕/頭がくらくらする.

tóulú【头颅】

2 頭髪.髪の毛(の型).

~/頭を剃る.

分~/7・3に分けた髪.

平~/五分刈り.

留~/髪を伸ばす.

shū~/髪をとかす.

3 (~儿)(物体の)先端

山~儿/山の頂.

笔~儿/筆の穂.

两~儿/両端.

火车~/機関車;<転>牽引役を果たす人や事物.

走到~儿往右拐guǎi/突きあたりまで行って右に曲がる.

4 (~儿)事の始め事の終わり

从~儿做起/始めからやる.

áo到~/最後まで辛抱する.

话~儿/話の糸口.

开个~儿/口火を切る.

5 (~儿)(品物の)切れ端,使い残し.⇒tóur【头儿】1

6 (~儿)かしら.親分.⇒tóur【头儿】2

7 (~儿)方面.方.

我们是一~儿的/私たちは仲間だ.

两~儿都不落luò好儿/どちらからも責められる.

心挂两~儿/両方とも気になる.

两~儿落空luòkōng/両方ともふいになる.

8 <経済>相場のピーク.

2 [形]

1 いちばん始めの最初の.▶数量詞の前に用いることが多い.

a “头”+数量詞(+名詞)の形.

他今天~一个到公司/きょう彼は1番に会社に着いた.

~一天/初めの1日.

~三年/初めの3年.

~两节课/初めの2回の授業.

~两个月可能不习惯,过一段时间就好了/初めの2,3か月間は慣れないかもしれないが,しばらくすればよくなる.

b 名詞を直接修飾する.

~头版/.

~头奖jiǎng/.

出~榜bǎng/1回目の合格者名簿を発表する.

2 <方>((“年”“月”“天”などの前に置き,ある時期より前の期間を示す))

~年/昨年.前の年.

~天/前日.

~两年/昨年と一昨年.ある年より前の2年.

临出发的~一天晚上,怎么也睡不着zháo/出発する前日の夜,どうしても眠れなかった.

3 [介](…に)先立って;(…の)前に.

~五点就得děi动身/5時前に出発しなければならない.

~吃饭要洗手/ご飯を食べる前に手を洗わなければならない.

4 [量]

1 家畜などを数える:頭.匹.

两~马/ウマ2頭.

三~骡子luózi/ラバ3頭.

2 ニンニクの球根を数える:個.

一~蒜suàn/ニンニク1個.

3 縁談に用いる.▶数詞は“一”に限る.

那一~亲事qīnshi怎么样了?/その縁談はどうなりましたか.

5 [接尾]((名詞・動詞・形容詞的要素の後につけて名詞を作る))

[発音]この場合,軽声に発音する.

1 (~儿)名詞+“头”.

mán~/マントー.

石~/石.

木~/木.

~/骨.

shé~/舌.

guàn~/缶詰.

miáo~/兆し.

2 (~儿)動詞(または形容詞)+“头”の形で,味・考え方・分量など抽象的な事物を表す.

ráo~(儿)/おまけ.

kòu~(儿)/割引.

你死了这个念~(儿)吧/その考えはあきらめたほうがよい.

cháng到了甜tián~(儿)/味をしめた.

吃了苦~(儿)/苦杯をなめた.

他说话没有一点儿准~儿/彼の言うことはいつもあやふやだ.

[一部の動詞に“头”をつけると抽象名詞になり,その動作をする値打ちがあることを表す]

没听~儿/聞く価値がない.

这东西没吃~儿/これはあまりおいしくない.

两个人打扑克pūkè没玩儿~(儿)/二人でポーカーをやるのはおもしろくない.

牛肉干儿有嚼jiáo~儿/干し牛肉は歯ごたえがある.

3 単純方位詞+“头”の形で合成方位詞を作る.

上~/上.

下~/下.

前~/前.

后~/後ろ.

里~/中.

外~/外.

[注意]“左、右、内、中、旁”は“头”をつけることができない.“东头儿、西头儿、南头儿、北头儿”などの“头儿”は「いちばん端」の意味で,このときは“头”を軽声に発音しない.なお,「東の方」などの意味のときは軽声で,r化しなくてもよい.

6 [接中]((二つの数字の間に置いて,だいたいの数であることを示す))そこそこ.くらい.

十~八块/10元そこそこ.

三~五百/300から500ぐらい.

7 [姓]頭(とう)・トウ.

[下接]案头熬áo头儿把头白头棒头包头报头奔bèn头儿鼻头钵bō头捕bǔ头埠bù头彩头孱càn头槽cáo头插chā头唱头抽chōu头出头初头锄chú头憷chù头词头磁头刺儿头葱头从头搭dā头打头dǎ//tóu打头dǎtóu大头带头弹头当头dāngtóu当头dàngtou倒dǎo头到头灯头低头地头点头调头diào//tóu调头diàotou掉头顶头渡dù头对头duì//tóu对头duìtou多头额é头坟fén头风头浮头斧头杠gàng头篙gāo头镐gǎo头个头儿跟头工头寡guǎ头关头光头龟guī头过头号头和头黑头喉hóu头猴头户头花头滑头唤头回头火头鸡头尖jiān头肩jiān头荐jiàn头箭jiàn头浇jiāo头接头街头尽头劲jìn头镜头巨头䦆jué头开头刊kān头磕kē头空头口头kǒutóu口头kǒutou叩kòu头块头来头狼头榔láng头浪头老头儿临头零头领头龙头笼lóng头搂lōu头露头lòu//tóu露头lùtóu码头埋mái头矛头眉头霉头闷mēn头儿名头摸头奶头nǎitóu奶头nǎitou挠náo头年头儿排头派头盼pàn头喷pēn头碰头劈头匹pǐ头姘pīn头起头墙头桥头俏qiào头拳quán头人头认头日头rìtóu日头rìtou肉头ròutóu肉头ròutou乳头梢shāo头势头手头水头蒜头榫sǔn头抬tái头汤头天头推头瓦头乌头先头线头想头心头行头兴头噱xué头丫yā头押头咽yān头烟头摇头瘾yǐn头迎头蝇yíng头由头芋yù头冤yuān头源头云头韵yùn头灶zào头找头兆zhào头折zhé头针头枕头纸头钟头柱头赚zhuàn头钻zuàn头嘴头

[成語]抱头鼠shǔ窜cuàn藏cáng头露尾彻chè头彻尾出头露面垂头丧sàng气呆dāi头呆脑当头棒喝hè改头换面虎头蛇尾回头是岸àn交头接耳焦头烂làn额é街头巷xiàng尾蒙mēng头转zhuàn向牛头马面抛pāo头露面蓬péng头垢gòu面披pī头散发劈pī头盖脸平头正脸评头论足掐qiā头去尾千头万绪xù三头六臂bì摇头摆尾摇头晃huàng脑迎头痛击油头粉面油头滑脑晕yūn头转zhuàn向贼zéi头贼脑獐zhāng头鼠目出人头地崭zhǎn露头角狗血喷pēn头顽wán石点头

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

焦土作戦

敵対的買収に対する防衛策のひとつ。買収対象となった企業が、重要な資産や事業部門を手放し、買収者にとっての成果を事前に減じ、魅力を失わせる方法である。侵入してきた外敵に武器や食料を与えないように、事前に...

焦土作戦の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android