剪燈新話(読み)せんとうしんわ

精選版 日本国語大辞典 「剪燈新話」の意味・読み・例文・類語

せんとうしんわ【剪燈新話】

  1. 中国伝奇小説。四巻。各巻五編、付録一編。明(みん)瞿佑(くゆう)撰。洪武一一年(一三七八)ごろ成立。華麗な文語体で書かれ、唐代伝奇小説の流れをくむ夢幻的物語が多い。後代の通俗小説戯曲、また日本の江戸文学に与えた影響は大きく、浅井了意の「御伽婢子(おとぎぼうこ)」、三遊亭円朝の「怪談牡丹燈籠」はその一部を翻案したもの。

出典 精選版 日本国語大辞典精選版 日本国語大辞典について 情報 | 凡例

日本大百科全書(ニッポニカ) 「剪燈新話」の意味・わかりやすい解説

剪燈新話
せんとうしんわ

中国、明(みん)初の文語体の怪異小説集。瞿佑(くゆう)作。四巻20編と付録一編からなる。もとは『剪燈録』といって全40巻もあったが、作者が筆禍により流謫(るたく)されていた間に散逸してしまい、のちにある地方官吏がその残編を入手して、流謫地に行って作者の校閲を受けた。作者がそれらに一編を付録したのが、現在みられるものである。自序によると、『剪燈録』は古今の怪異を編集して、勧善懲悪のほか、不遇な者への同情を込め、同時に自分の失意を慰めるための余技であったことが知られる。

 21編の物語はそれぞれに特色のある怪異譚(たん)で、唐の伝奇小説の系統を引き、怪異と艶情(えんじょう)の交錯する世界を妖麗(ようれい)な筆致で展開している。編中には詩が多く使用され、また詩をつくる話や詩人にかかわる話が多く、文体にも四六駢儷(しろくべんれい)体の美文が使われているのは、作者が詩人であったことと大きな関係があり、小説に典雅な趣(おもむき)を添えている。出版後は非常な流行をみせ、同類の作品が数多く出現し、色情的な作品として当局に禁止されて消失したが、のちに清(しん)代の末に日本から逆輸入された。日本には室町時代の末に渡来したらしく、中村某(なにがし)の『奇異雑談集(きいぞうだんしゅう)』に「牡丹燈記(ぼたんとうき)」ほか二編の翻訳が収められ、慶長(けいちょう)年間(1596~1615)には版本が刊行され、以後江戸時代の怪異小説の分野に大影響を与えた。なかでも「牡丹燈記」はいくつかの改作を経て、三遊亭円朝(えんちょう)の名作『牡丹灯籠(ぼたんどうろう)』を生んでいる。

[藤田祐賢]

『飯塚朗訳『中国古典文学大系39 剪燈新話』(1969・平凡社)』『山口剛著『近世小説』(1931・創元社/『山口剛著作集2』所収・1972・中央公論社)』

出典 小学館 日本大百科全書(ニッポニカ)日本大百科全書(ニッポニカ)について 情報 | 凡例

ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典 「剪燈新話」の意味・わかりやすい解説

剪燈新話
せんとうしんわ
Jian-deng xin-hua

中国,明の文語怪異小説集。瞿佑 (くゆう) の著。4巻。各巻5編,付録1編の計 21編。洪武 14 (1381) 年頃成立。いわゆる伝奇小説の正統を継ぐが,怪異を扱いながらも代表作『牡丹燈記』のような夢幻的作品が多い。刊行されるや大いに流行し,『剪燈余話』など続作,模倣作を生み,また明末の通俗文学にも多くの素材を提供した。日本でも浅井了意の『御伽婢子 (おとぎぼうこ) 』,上田秋成の『雨月物語』など,江戸時代の小説に大きな影響を及ぼし,特に『牡丹燈記』はいくつかの改作を経て三遊亭円朝の名作『怪談牡丹燈籠』となった。のち発禁処分にあうなどで中国では次第にテキストが乱れ,清末には『剪燈余話』とともに慶長年間の日本の刊本が逆輸入されている。

出典 ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典について 情報

旺文社世界史事典 三訂版 「剪燈新話」の解説

剪燈新話
せんとうしんわ

明の瞿佑 (くゆう) (1341〜1427)の短編小説集
4巻。恋愛や神仙譚 (しんせんたん) ・怪異談など,六朝 (りくちよう) ・唐以来の伝奇の体を借り,文章は清麗である。日本に伝わって流行し,江戸初期の浅井了意の『御伽草子 (おとぎぞうし) 』には18編が翻案されている。

出典 旺文社世界史事典 三訂版旺文社世界史事典 三訂版について 情報

二十四節気の一つで,二至 (夏至,冬至) ,二分 (春分,秋分) として四季の中央におかれた中気。元来,春分は太陰太陽暦の2月中 (2月後半) のことで,太陽の黄経が0°に達した日 (太陽暦の3月 2...

春分の用語解説を読む