重訳(読み)ジュウヤク

デジタル大辞泉 「重訳」の意味・読み・例文・類語

じゅう‐やく〔ヂユウ‐〕【重訳】

[名](スル)原語から直接に翻訳するのでなく、一度他の外国語に翻訳されたものを通して翻訳すること。また、その翻訳したもの。ちょうやく。「グリム童話を英語訳から重訳する」
[類語]翻訳訳出訳する適訳名訳抄訳直訳和訳邦訳完訳全訳誤訳意訳逐語訳対訳定訳新訳初訳改訳点訳翻案吹き替え

ちょう‐やく【重訳】

[名](スル)じゅうやく(重訳)」に同じ。
日本語に之を―して」〈石橋忍月・罪過論〉

出典 小学館デジタル大辞泉について 情報 | 凡例

精選版 日本国語大辞典 「重訳」の意味・読み・例文・類語

じゅう‐やくヂュウ‥【重訳】

  1. 〘 名詞 〙 原文の翻訳文を、さらに他の国語に翻訳すること。原語を翻訳した外国文から、さらに翻訳すること。また、そのもの。ちょうやく。
    1. [初出の実例]「イキリス文解すべからず。諳厄利亜寄語の書に就て之れを重訳すれば、左の如きことにもやと思はる」(出典:捕影問答(1807‐08)前)

ちょう‐やく【重訳】

  1. 〘 名詞 〙 原文の翻訳文を、さらに他の国語に翻訳すること。二回以上、翻訳を重ねること。また、そのもの。転じて、遠くへだたることのたとえにも用いる。じゅうやく。〔広益熟字典(1874)〕 〔史記‐三王世家〕

出典 精選版 日本国語大辞典精選版 日本国語大辞典について 情報 | 凡例

普及版 字通 「重訳」の読み・字形・画数・意味

【重訳】ちようやく

通訳を重ねる。〔漢書、平帝紀〕元始元年春正、越裳氏、重譯して白雉一・雉二を獻ず。詔して、三をして以て宗めしむ。

字通「重」の項目を見る

出典 平凡社「普及版 字通」普及版 字通について 情報

今日のキーワード

苦肉の策

敵を欺くために、自分の身や味方を苦しめてまで行うはかりごと。また、苦しまぎれに考え出した手立て。苦肉の謀はかりごと。「苦肉の策を講じる」...

苦肉の策の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android