デジタル大辞泉 「直訳」の意味・読み・例文・類語 ちょく‐やく【直訳】 [名](スル)外国語の文章を、原文に忠実に一語一語をたどるように訳すこと。「英文を直訳する」「直訳体」→意訳[類語]訳・訳出・訳する・翻訳・適訳・名訳・抄訳・和訳・邦訳・完訳・全訳・誤訳・意訳・逐語訳・対訳・重訳・定訳・新訳・初訳・改訳・点訳・翻案・吹き替え 出典 小学館デジタル大辞泉について 情報 | 凡例 Sponserd by
精選版 日本国語大辞典 「直訳」の意味・読み・例文・類語 ちょく‐やく【直訳】 〘 名詞 〙① 外国語を、その音を漢字や仮名を用いて表わすこと。[初出の実例]「飲食腸胃に入、其精気化して液汁と成る、此液汁漢語可レ当者無二御座一候、夫故直訳に仕、奇縷(ゲーン)と訳申候」(出典:和蘭医事問答(1770)下)「訳有二三等一。一曰翻訳。二曰義訳。三曰直訳」(出典:解体新書(1774)自序)② 外国語を、その字句・語法に忠実に従って一語一語をたどるように翻訳すること。また、その訳したもの。逐語訳。⇔意訳。[初出の実例]「婦人となって鳴返してゐた〈婦人の声でとすれば解りがよいかも知れませんが〈略〉余儀なく直訳に〉」(出典:めぐりあひ(1888‐89)〈二葉亭四迷訳〉一)直訳の語誌( 1 )①の挙例の「解体新書」にみえる「直訳」は、今日の「音訳」の意味で、例えば、「機里爾(キリイル)腺」などであるが、大槻玄沢「重訂解体新書」(一七九八)では、外国語の表わす意を日本語に当てることの意に用いる。( 2 )「解体新書」にいう「翻訳」は日本語に対応する語があり、それに置き換えること、「義訳」は日本語に対応する語がなく、新たに造語して置き換えること、「直訳」は原語の音を漢字や仮名で表わすことである。 出典 精選版 日本国語大辞典精選版 日本国語大辞典について 情報 | 凡例 Sponserd by