楽毅論(がくきろん)(読み)がくきろん

日本大百科全書(ニッポニカ) 「楽毅論(がくきろん)」の意味・わかりやすい解説

楽毅論(がくきろん)
がくきろん

中国、東晋(とうしん)の王羲之(おうぎし)(307―365)が書いたと伝える法帖(ほうじょう)。内容は、中国、三国時代魏(ぎ)の夏侯玄(かこうげん)が、戦国時代の将軍楽毅について、その王道にのっとった戦いぶりを説いた文章。古来、王羲之の書いたものが名高く、南朝梁(りょう)時代に、すでに真本か模本かが論じられ、隋(ずい)の智永(ちえい)はこれを王羲之の正書の第一と称した。今日、梁模本の系統を受けた元祐秘閣(げんゆうひかく)本、余清斎帖(よせいさいじょう)本、越州石氏(えっしゅうせきし)本などの法帖が伝わるが、その書風や、後記の有無などに異同をみるため、真偽についての結論は出ていない。

 日本では、正倉院宝物光明(こうみょう)皇后の臨模本が有名である。これは、「東大寺献物帳(とうだいじけんもつちょう)」(国家珍宝帳)に「楽毅論一巻、白麻紙(はくまし)、瑪瑙(めのう)軸、紫紙褾(ひょう)、綺帯(きたい)、右皇太后御書」と掲げるものにあたる。表紙に貼(は)られた題簽(だいせん)には「楽毅論 紫微中台(しびちゅうだい)御書」(皇后宮御書)と書かれ、さらに巻末別紙に、本文と同筆で「天平(てんぴょう)十六年(744)十月三日 藤三娘(とうさんじょう)」(藤原氏の第三女)とあり、光明(こうみょう)皇后(701―760)44歳の筆と知られる。白麻紙3帳を継ぎ、紙背よりへらのようなもので界を引いた縦簾紙(じゅうれんし)とよばれる紙を使用。中国より舶載された王羲之の法帖を臨書したもので、筆力が強く、格調の高い筆致を示している。この光明皇后の「楽毅論」は、わが国奈良時代の書が、中国の王羲之尊重の風潮をそのままに受け継ぐものであったことを、よく物語っている。

[久保木彰一]

出典 小学館 日本大百科全書(ニッポニカ)日本大百科全書(ニッポニカ)について 情報 | 凡例