залива́ть
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [不完]/зали́ть-лью́, -льёшь 命-ле́й 過за́лил/-и́л, -ила́, за́лило/-и́ло 能過-и́вший 受過за́литый (-ит, -ита́, -ито)/зали́тый (-и́т, -ит…
из-под [イスパト] [イスパダ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [イスパト],из-подо[イスパダ](★特定の子音連続の前で:из-подо все́х, из-подо лба́, из-подо льда́など)[前]〔from under〕〈[生]〉①…の…
гна́ть [グナーチ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [グナーチ]гоню́, го́нишь 命гони́ 過гна́л, -ла́, -ло[不完][定]〔不定гоня́ть〕〔chase, drive, dash〕〈[対]〉①(一定の方向に)行かせる…
сто́льк|о [ストーリカ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ストーリカ]-ких, -ким, -ко/-ких, -кими, -ких (по сто́льку/сто́лько)〔so much, so many〕([語法]結合する名詞の数と格はско́лькоと同様)…
приноси́ть [プリナシーチ] [プリニスチー]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [プリナシーチ]-ошу́, -о́сишь, ... -о́сят 命-си́[不完]/принести́[プリニスチー]-су́, -сёшь 過-нёс, -несла́ 能過-нёсший 受過-сённый (-сён, -с…
страда́ть [ストラダーチ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ストラダーチ][不完]〔suffer〕①〈от[生]で〉苦しむ,苦痛を感じる,苦悩する//страда́ть от зубно́й бо́ли|歯痛で苦しむОна́ страда́ет от…
оста́т|ок [アスタータク]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [アスタータク]-тка[男2]〔remainder, rest〕①残り,余り,残り[余り]物,余分небольшо́й //оста́ток су́ммы|わずかな金額の余りО‐Оста́тк…
определя́ть [アプリヂリャーチ] [アプリヂリーチ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [アプリヂリャーチ][不完]/определи́ть[アプリヂリーチ]-лю́, -ли́шь 命-ли́ 受過-лённый (-лён, -лена́)[完]〔determine, define〕〈[対]〉①…
отвеча́ть [アトヴィチャーチ] [アトヴェーチチ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [アトヴィチャーチ][不完]/отве́тить[アトヴェーチチ]-е́чу, -е́тишь, ... -е́тят 命-е́ть 受過-е́ченный[完]〔answer, reply〕①答える,返…
сме́х [スミェーフ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [スミェーフ]-а/-у[男2]〔laughter〕①笑い,笑い声гро́мкий //сме́х|大笑い//сме́хскво̀зь слёзы|泣き笑いМы́ не могли́ удержа́ться от /…
протя́гива|ть
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [不完]/протяну́ть-тяну́, -тя́нешь 受過-тя́нутый[完]〔stretch (out), extend〕①〈[対]〉〈綱などを〉張る,伸ばす;敷設する,架設する//…
нужд|а́ [ヌジダー]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ヌジダー]複ну́жды[女1]〔poverty, need〕①((単))貧困,貧窮,貧乏вы́расти в ‐нужде́|貧困のうちに育つвпа́сть в ‐нужду́|貧困に陥るтерп…
и́мя [イーミャ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [イーミャ]生・与・前и́мени 造и́менем 複имена́, имён, имена́м[中7]〔(first) name〕①(姓に対する)名(→фами́лия[参考]);(姓と父称を…
у́жас [ウージャス]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ウージャス][男1]〔horror, terror〕①恐怖,戦慄кри́к //у́жаса|恐怖の叫びВзры́в бо́мбы привёл на́с в //у́жас.|爆弾の炸裂は我々を戦慄…
чле́н [チリェーン]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [チリェーン][男1]〔member, limb〕①(人・動物の)体の一部,(特に)四肢рассла́бить уста́вшие //чле́ны|疲れきった手足を休める②…
ле́стниц|а [сьн] [リェースニツァ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [сьн][リェースニツァ][女3]〔stairs, ladder〕①階段винтова́я //ле́стница|螺旋階段ка́менная [деревя́нная] //ле́стница|石[木]の階段п…
слу́жб|а [スルージバ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [スルージバ][女1]〔service, work〕①勤めること,勤め,勤務;勤め先,職場поступи́ть на ‐слу́жбу|就職するповыше́ние по ‐слу́жбе|昇進о…
оформля́ть [アファルムリャーチ] [アフォールミチ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [アファルムリャーチ][不完]/офо́рмить[アフォールミチ]-млю, -мишь, ... -мят 命-ми 受過-мленный[完]〔register officially, design〕〈[対]〉…
перево́д [ピリヴォート]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ピリヴォート][男1]〔translation, interpretation〕①翻訳(したもの);通訳досло́вный [во́льный] //перево́д|逐語訳[意訳]синхро́нный…
твёрд|ый [トヴョールディイ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [トヴョールディイ]短твёрд, тверда́, твёрдо, твёрды/тверды́比твёрже[形1]〔hard, firm, solid〕①((長尾))固体の([参考]жи́дкий液体の,г…
холо́дн|ый [ハロードヌイ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ハロードヌイ]短хо́лоден, -дна́, хо́лодно, холодны́/хо́лодны 比-не́е[形1]〔cold〕①寒い,冷たい(⇔жа́ркий, горя́чий)Ду́ет //холо́дн…
пожа́луйста [л/лы] [パジャールスタ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [л/лы][パジャールスタ][助]〔please, here you are, you are welcome〕①((頼み))どうぞ,どうかДа́йте мне́, //пожа́луйста, воды́.|どう…
жа́р
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- -а/-у 前о -е, в/на -у́[男1]〔heat, fever〕①熱気(зно́й);((話))その場所О́бдало //жа́ром.|熱気でむんむんしていた//жа́р ле́тнего п…
материа́л [ья́] [マチリヤール]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ья́][マチリヤール][男1]〔material〕①原材料,物資вое́нные //материа́лы|軍需物資стратеги́ческие //материа́лы|戦略物資//материа́лы д…
бра́т [ブラート]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ブラート]複бра́тья, -ьев, -ьям[男8]〔brother〕①兄弟,兄,弟;同胞,仲間;((話))(呼びかけで)兄貴,あんたста́рший //бра́т|兄мла́дш…
вла́ст|ь [ヴラースチ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ヴラースチ]複-и, -е́й[女10]〔power〕①権力,権威;力верхо́вная //вла́сть|主権три́ ве́тви госуда́рственной ‐вла́сти|(国家の)三権и…
кла́сть [クラースチ] [パラジーチ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [クラースチ]-аду́, -адёшь 命-ади́ 過кла́л 能過кла́вший[不完]/положи́ть[パラジーチ]-ожу́, -о́жишь 命-жи́ 受過-о́женный[完]〔lay, put, place…
служи́ть [スルジーチ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [スルジーチ]-ужу́, -у́жишь 命-ужи́ 能現-у́жащий[不完]〔serve〕①勤める,勤務する//служи́ть в ба́нке|銀行に勤める//служи́ть секрета́р…
туда́ [トゥダー]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [トゥダー][副]〔there, this way〕①(身振りで示して,話題の場所を指して)そこへ,あそこへ(⇔сюда́);(こちらではなく)向こうへМы́ (с…
после́дн|ий [パスリェードニイ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [パスリェードニイ][形8]〔last, final〕①最後の,最終の;死の直前の;告別の//после́дний де́нь ме́сяца|月の最後の日в //после́дний ра́з…
си́льн|ый [シーリヌイ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [シーリヌイ]短-лен/-лён, -льна́, -льно, -льны́/-льны 比-не́е 最上-не́йший[形1]〔strong, powerful〕①(体力的に)強い,力の強い;力…
расчёт [щ] [ラッショート]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [щ][ラッショート][男1]〔calculation, consideration〕①計算,勘定,算定то́чный //расчёт|正確な計算Она́ оши́блась в //расчёте.|彼女は…
над [ナト] [ナダ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ナト],надо[ナダ](★特定の子音連続の前で:надо мно́й, надо лбо́м, надо рто́мなど)[前]〔over, above〕〈[造]〉①上方[上空]に,…の上…
ни́же [ニージェ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ニージェ](⇔вы́ше)〔lower, below〕Ⅰ[形]〔比較<ни́зкий〕より低いУрожа́й кукуру́зы бу́дет //ни́же, че́м ожида́лось ра́нее.|トウモ…
опера́ц|ия [アピラーツィヤ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [アピラーツィヤ][女9]〔operation〕①〚医〛(外科)手術,オペ//опера́ция на се́рдце|心臓手術сде́лать пласти́ческую ‐опера́цию|整形(…
предлага́ть [プリドラガーチ] [プリドラジーチ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [プリドラガーチ][不完]/предложи́ть[プリドラジーチ]-ожу́, -о́жишь 命-жи́ 受過-о́женный[完]〔offer, propose〕〈[与]〉①〈[対]/[不定形…
че́тверт|ь [チェートヴィルチ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [チェートヴィルチ]複-и, -е́й[女10]〔quater〕①4分の1//че́тверть я́блока|リンゴの4分の1нали́ть //че́тверть стака́на|コップの4分の1ま…
язы́к [イズィーク]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [イズィーク]-а́[男2]〔tongue, language〕①〚解〛舌;〚料理〛タン,舌肉лиза́ть [対] //языко́м|舐めるобже́чь себе́ //язы́к|舌をやけど…
схва́тывать [スフヴァーティヴァチ] [スフヴァチーチ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [スフヴァーティヴァチ][不完]/схвати́ть[スフヴァチーチ]-ачу́, -а́тишь, ... -а́тят 命-ати́ 受過-а́ченный[完]〔catch, grasp〕〈[対]〉①…
е́сть2 [イェースチ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [イェースチ]([語法]本来はбы́тьの3人称単数現在形だが,他の現在変化形が失われたため,主語の人称・数にかかわらず常にこの形で用いる)〔be, the…
называ́ть [ナズィヴァーチ] [ナズヴァーチ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ナズィヴァーチ][不完]/назва́ть[ナズヴァーチ]-зову́, -зовёшь 命-зови́ 過-ва́л, -вала́, -ва́ло 受過на́званный[完]〔call, name〕①〈[…
лу́чш|ий [т] [ルートシイ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [т][ルートシイ][形6]〔better, best〕〔比較・最上<хоро́ший〕(⇔ху́дший)①〔比較〕より良い[優れた,素晴らしい]//лу́чший вариа́нт|…
газе́т|а [ガジェータ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ガジェータ][女1]〔newspaper〕新聞;新聞社;新聞紙ежедне́вная //газе́та|日刊紙еженеде́льная //газе́та|週刊紙обще́ственно-полити́ческая //…
переходи́ть1 [ピリハヂーチ] [ピリイチー]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ピリハヂーチ]-ожу́, -о́дишь, ... -о́дят 命-ди́[不完]/перейти́[ピリイチー]-йду́, -йдёшь 命-йди́ 過перешёл, -шла́ 能過-реше́дший 受過-йдённ…
пу́ть [プーチ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [プーチ]生・与・前пути́ 対пу́ть 造путём 複пути́, путе́й, путя́м[男]〔way, track〕①道,道路изви́листый //пу́ть|曲がりくねった道проло…
так|о́й [タコーイ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [タコーイ](形4変化)[代]((指示))〔such, so〕①この[その,あの]ような;((後続のкак, како́йなどと呼応して))…のようなв ‐тако́м положе́н…
наоборо́т [ナアバロート]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ナアバロート]〔the other way〕Ⅰ[副]①(位置・方向が)逆に,反対に,さかさまにговори́ть слова́ //наоборо́т|言葉をさかさまに言…
ско́льк|о [スコーリカ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [スコーリカ]-ких, -ким, -ко/-ких, -кими, -ких (по ско́льку/ско́лько)語法≪結合する名詞の数と格≫Ⅰ主格および主格に等しい対格の場合—可…
кра́|й [クラーイ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [クラーイ]-я/-ю 前о -е, в/на -ю́/-е 複-я́, -ёв[男6]〔edge, brim〕①ヘリ,縁;周辺;((話))端,終わりот ‐кра́я (и) до ‐кра́я=из ‐кр…
жив|о́й [ジヴォーイ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ジヴォーイ]短жи́в, -ва́, -во 比-ве́е 最上-ве́йший[形2]〔living, alive, active〕①生きている,生命のある‐жива́я приро́да|動植物界‐жи…